Page 2323 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

siä, niin ettei kukaan käänny
pois pahuudestansa. He ovat
minun edessäni kaikki kuin
Sodoma, ja kaupungin asuk-
kaat kuin Gomorra.
pahuudestansa kääntymän;
he ovat kaikki minun edes-
säni niinkuin Sodoma, ja sen
asuvaiset niinkuin Gomorra.
ettei yhdengän pidäis pahu-
destans käändymän/ he owat
caicki minun edesäni nijncuin
Sodoma/ ja sen asuwaiset
nijncuin Gomorra.
23:15 Sentähden, näin sanoo
Herra Sebaot profeetoista:
Katso, minä syötän heille koi-
ruohoa ja juotan heille myrk-
kyvettä; sillä Jerusalemin pro-
feetoista on jumalattomuus
levinnyt koko maahan.
23:15 Sentähden sanoo
\Herra\ Zebaot prophetaista
näin: katso, minä tahdon
syöttää heitä koiruoholla, ja
antaa heidän juoda sappea;
sillä Jerusalemin prophetais-
ta tulee ulkokullaisuus koko
maalle.
23:15 Sentähden sano HERra
Zebaoth Prophetaista näin:
cadzo/ minä tahdon syöttä
heitä coiruoholla/ ja anda
heidän sappe juoda: sillä Je-
rusalemin Prophetaista tule
ulcocullaisus coco maalle.
23:16 Näin sanoo Herra Se-
baot: Älkää kuulko profeettain
sanoja, noiden, jotka teille
ennustavat täyttäen teidät
tyhjillä toiveilla: oman sydä-
mensä näkyjä he puhuvat,
mutta eivät sitä, mikä tulee
Herran suusta.
23:16 Näin sanoo \Herra\
Zebaot: älkäät kuulko
prophetain sanoja, jotka teil-
le ennustavat; he pettävät
teidät, sillä he saarnaavat
sydämensä näkyjä, mutta ei
\Herran\ suusta.
23:16 ÄLkät cuulco Prophe-
tain sanoja/ jotca teille en-
nustawat/ he pettäwät teidän:
sillä he saarnawat heidän
sydämens näkyjä/ mutta ei
HERran suusta.
23:17 He hokevat minun hal-
veksijoilleni: 'Herra on sen
sanonut: Teillä on oleva rau-
ha!' Ja kaikille, jotka vaeltavat
sydämensä paatumuksessa,
he sanovat: 'Ei teitä kohtaa
onnettomuus.'
23:17 He sanovat köykäisesti
niille, jotka minua pilkkaa-
vat: \Herra\ on sen sanonut:
teillä pitää rauha oleman; ja
kaikille niille, jotka vaeltavat
sydämensä ajatusten jäl-
keen, sanovat he: ei yksi-
kään onnettomuus tule tei-
dän päällenne.
23:17 He sanowat nijlle jotca
minua pilckawat: HERra on
sen sanonut: teille käy hy-
win/ ja caikille nijlle jotca
waeldawat heidän sydämens
ajatusten jälken/ sanowat he:
ei yxikän onnettomus tule
teidän päällen:
23:18 Mutta kuka on seisonut
Herran neuvottelussa ja näh-
nyt ja kuullut hänen sanansa?
Kuka on tarkannut ja kuullut
hänen sanansa?"
23:18 Sillä kuka on
\Herran\ neuvossa ollut,
joka hänen sanansa nähnyt
ja kuullut on? kuka kuulteli
ja kuuli hänen sanansa?
23:18 Sillä cuca on HErran
neuwos ollut/ joca hänen
sanans nähnyt ja cuullut on?
cuca cuuldeli ja cuuli hänen
sanans?
23:19 Katso, Herran myrsky,
kiivastus, puhkeaa, pyörre-
myrsky vyöryy kohti jumalat-
tomien päätä.
23:19 Katso, \Herran\ tuuli
on julmuuden kanssa tuleva,
ja hirmuinen ilma on lankee-
va jumalattomain pään pääl-
le.
23:19 Cadzo/ HERran tuuli
on julmuden cansa tulewa/
ja hirmuinen ilma on langewa
jumalattomain pään päälle.
23:20 Eikä Herran viha asetu,
ennenkuin hän on toteuttanut
ja täyttänyt sydämensä aivoi-
tukset. Aikojen lopulla te tu-
lette sen hyvin ymmärtämään.
23:20 Ei \Herran\ viha lak-
kaa, siihenasti kuin hän te-
kee ja täyttää sen mikä hä-
nen mielessänsä oli. Viimein
pitää teidän sen kyllä ym-
märtämän.
23:20 Ei HErran wiha lacka/
sijhenasti cuin hän teke ja
täyttä sen joca hänen mie-
lesäns oli/ tästälähin pitä
teidän sen kyllä ymmärtämän.
23:21 "Minä en ole lähettänyt
noita profeettoja, mutta silti
he juoksevat. Minä en ole
puhunut heille, mutta kuiten-
23:21 En minä lähettänyt
prophetaita, kuitenkin he
juoksivat; en minä puhunut
heille, kuitenkin he ennusti-
23:21 En minä lähettänyt
Prophetaita/ cuitengin he
juoxit/ en minä puhunut heil-
le/ cuitengin he ennustit.