Page 1759 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

PSALMI 22
22 PSALTTARI
XXII. Psalmi
22:1 Veisuunjohtajalle veisa-
taan kuin: "Aamuruskon peu-
ra" Daavidin virsi.
22:1 Davidin Psalmi, edellä-
veisaajalle, peurasta, jota
varhain väijytään.
Ps 22:1 Dawidin Psalmi edel-
läweisattapa/ peurasta jota
warhain wäijytän.
22:2 Jumalani, Jumalani, mik-
si minut hylkäsit? Miksi olet
kaukana, et auta minua, et
kuule valitukseni sanoja?
22:2 Minun Jumalani, mi-
nun Jumalani! miksis minun
hylkäsit? minä parun, vaan
minun apuni on kaukana.
Ps 22:2 MInun Jumalan/ mi-
nun Jumalan/ mixis minun
hyljäisit ? minä pargun/ waan
minun apun on caucana.
22:3 Jumalani, minä huudan
päivällä, mutta sinä et vastaa,
ja yöllä, enkä voi vaieta.
22:3 Minun Jumalani! päi-
vällä minä huudan, ja et sinä
vastaa, ja en yölläkään vai-
kene.
Ps 22:3 Minun Jumalan/ päi-
wällä minä huudan/ ja et
sinä wasta/ ja en myös yöllä
waickene.
22:4 Ja kuitenkin sinä olet
Pyhä, jonka istuin on Israelin
kiitosvirtten keskellä.
22:4 Sinä olet pyhä, joka
asut Israelin kiitoksessa.
Ps 22:4 Sinä olet pyhä/ joca
asut Israelin kijtoxes.
22:5 Meidän isämme luottivat
sinuun, he luottivat, ja sinä
pelastit heidät.
22:5 Meidän isämme toivoi-
vat sinuun: ja kuin he toivoi-
vat, niin sinä vapahdit heitä.
Ps 22:5 Meidän Isäm toiwoit
sinuun/ ja cuin he toiwoit/
nijn wapadit heitä.
22:6 He huusivat sinua ja
pelastuivat he luottivat sinuun
eivätkä tulleet häpeään.
22:6 Sinua he huusivat, ja
vapahdettiin: sinuun he tur-
vasivat, ja ei tulleet häpiään.
Ps 22:6 Sinua he huusit/ ja
wapadettin/ sinuun he tur-
waisit/ ja ei tullet häpiään.
22:7 Mutta minä olen mato
enkä ihminen, ihmisten pilkka
ja kansan hylky.
22:7 Mutta minä olen mato
ja en ihminen, ihmisten pilk-
ka ja kansan ylönkatse.
Ps 22:7 Mutta minä olen ma-
to ja en ihminen/ ihmisten
pilcka ja Canssan ylöncadze.
22:8 Kaikki, jotka minut näke-
vät, pilkkaavat minua, levitte-
levät suutansa, nyökyttävät
ilkkuen päätään:
22:8 Kaikki, jotka minun
näkevät, häpäisevät minua:
he vääristelevät huuliansa ja
päätänsä vääntelevät.
Ps 22:8 Caicki jotca minun
näkewät/ häwäisewät minua/
wääristelewät huulians/ ja
päätäns pudistawat.
22:9 "Jätä asiasi Herran hal-
tuun. Hän vapahtakoon hänet,
hän pelastakoon hänet, koska
on häneen mielistynyt."
22:9 Hän valittaa \Herralle\,
hän vapahtakoon hänen:
hän auttakoon häntä, jos
hän mielistyy häneen.
Ps 22:9 Hän walitta HERralle/
hän wapahtacon hänen/ hän
auttacon händä/ jos hän
mielisty häneen.
22:10 Sinähän vedit minut
äitini kohdusta, sinä annoit
minun olla turvassa äitini rin-
noilla
22:10 Sillä sinä olet minun
vetänyt ulos äitini kohdusta:
sinä olit minun turvani, ol-
lessani vielä äitini rinnalla.
Ps 22:10 Sillä sinä olet minun
wetänyt ulos äitini cohdusta/
sinä olit minun turwan/ ol-
lesani wielä äitini rinnalla.
22:11 sinun huomaasi minä
olen jätetty syntymästäni
saakka, sinä olet minun Ju-
malani hamasta äitini kohdus-
ta.
22:11 Sinun päälles minä
olen heitetty äitini kohdusta:
sinä olet minun Jumalani
hamasta äitini kohdusta.
Ps 22:11 Sinun päälles minä
olen heitetty äitini cohdusta/
sinä olet minun Jumalan ha-
mast äitini cohdusta.
22:12 Älä ole minusta kauka-
na, sillä ahdistus on läsnä,
eikä auttajaa ole.
22:12 Älä ole kaukana mi-
nusta; sillä ahdistus on läs-
nä, ja ei ole auttajaa,
Ps 22:12 Älä caucana ole
minusta: sillä ahdistus on
läsnä/ ja ei ole auttajata.
22:13 Minua saartavat väke-
vät sonnit, Baasanin härät
22:13 Suuret mullit ovat mi-
nun piirittäneet, lihavat här-
Ps 22:13 Suuret mullit owat
minun pijrittänet/ lihawat här-