Page 9 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

3:8 Ja he kuulivat, kuinka
Herra Jumala käyskenteli pa-
ratiisissa illan viileydessä. Ja
mies vaimoineen lymysi Her-
ran Jumalan kasvojen edestä
paratiisin puiden sekaan.
3:8 Ja he kuulivat \Herran\
Jumalan äänen, joka käys-
kenteli Paradisissa, kuin päi-
vä viileäksi tuli. Ja Adam ly-
myi emäntinensä \Herran\
Jumalan kasvoin edestä pui-
den sekaan Paradisissa.
3:8 JA he cuulit HERran Ju-
malan änen Paradijsis päiwän
wilwetes. Ja Adam lymyi
emändinens HERran Jumalan
caswon edest puiden secan
Paradijsis.
3:9 Mutta Herra Jumala huusi
miestä ja sanoi hänelle: Missä
olet?
3:9 Ja \Herra\ Jumala kut-
sui Adamin, ja sanoi hänelle:
Kussas olet?
3:9 Ja HERra Jumala cudzui
Adamin/ ja sanoi hänelle:
Cusas olet?
3:10 Hän vastasi: Minä kuulin
sinun askeleesi paratiisissa ja
pelkäsin, sillä minä olen alas-
ti, ja sentähden minä lymysin.
3:10 Ja hän sanoi: minä
kuulin sinun äänes Paradi-
sissa, ja pelkäsin: sillä minä
olen alasti, ja sentähden mi-
nä lymyin.
3:10 Ja hän sanoi: minä cuu-
lin sinun änes Paradijsis/ ja
pelkäisin: sillä minä olen
alasti/ ja sentähden minä
lymyin.
3:11 Ja hän sanoi: Kuka si-
nulle ilmoitti, että olet alasti?
Etkö syönyt siitä puusta, jos-
ta minä kielsin sinua syömäs-
tä?
3:11 Ja hän sanoi: kuka si-
nulle ilmoitti, ettäs alasti
olet? Etkös syönyt siitä
puusta, josta minä sinua
haastoin syömästä?
3:11 Hän sanoi: cuca sinulle
ilmoitti/ ettäs alasti olet? et-
kös syönyt sijtä puusta/ josta
minä sinua haastoin syömäst?
3:12 Mies vastasi: Vaimo,
jonka annoit olemaan minun
kanssani, antoi minulle siitä
puusta, ja minä söin.
3:12 Niin sanoi Adam: vaimo,
jonkas annoit minulle, antoi
minulle siitä puusta, ja minä
söin.
3:12 Nijn sanoi Adam: waimo
jongas annoit minulle/ andoi
minulle sijtä puusta/ ja minä
söin.
3:13 Niin Herra Jumala sanoi
vaimolle: Mitäs olet tehnyt?
Vaimo vastasi: Käärme petti
minut, ja minä söin.
3:13 Silloin sanoi \Herra\
Jumala vaimolle: miksis sen
teit? Ja vaimo sanoi: kärme
petti minut, ja minä söin.
3:13 Silloin sanoi HERra Ju-
mala waimolle: mixis sen teit?
waimo sanoi: kärme petti mi-
nun/ ja minä söin.
3:14 Ja Herra Jumala sanoi
käärmeelle: Koska tämän teit,
kirottu ole sinä kaikkien kar-
jaeläinten ja kaikkien metsän
eläinten joukossa. Vatsallasi
sinun pitää käymän ja tomua
syömän koko elinaikasi.
3:14 Ja \Herra\ Jumala sa-
noi kärmeelle: ettäs tämän
teit, kirottu ole sinä kaikesta
karjasta, ja kaikista eläimis-
tä maalla: sinun pitää käy-
män vatsallas, ja syömän
maata kaiken elinaikas.
3:14 Ja HERra Jumala sanoi
kärmelle: ettäs tämän teit/
kirottu ole sinä caikest car-
jast ja caickist eläimist maal-
la/ sinun pitä käymän wad-
zallas/ ja syömän maata cai-
ken elinaicas.
3:15 Ja minä panen vainon
sinun ja vaimon välille ja si-
nun siemenesi ja hänen sie-
menensä välille; se on polke-
va rikki sinun pääsi, ja sinä
olet pistävä sitä kantapäähän.
3:15 Ja minä panen vainon
sinun ja vaimon välille, ja
sinun siemenes ja hänen
siemenensä välille; sen pitää
rikki polkemaan sinun pääs,
ja sinä olet pistävä häntä
kantapäähän.
3:15 Ja minä panen wainon
sinun ja waimon wälille/ ja
sinun siemenes ja hänen
siemenens wälille/ hän polke
ricki sinun pääs/ ja sinä pis-
tät händä candapäähän.
3:16 Ja vaimolle hän sanoi:
Minä teen suuriksi sinun ras-
kautesi vaivat, kivulla sinun
pitää synnyttämän lapsia;
mutta mieheesi on sinun ha-
lusi oleva, ja hän on sinua
3:16 Ja vaimolle sanoi hän:
Minä saatan sinulle paljon
tuskaa, koskas raskaaksi
tulet: sinun pitää synnyttä-
män lapsia kivulla, ja sinun
tahtos pitää miehes alle an-
nettu oleman, ja hänen pitää
3:16 Ja waimolle sanoi hän:
Minä saatan sinulle paljon
tusca coscas rascaxi tulet:
sinun pitä synnyttämän sinun
lapses kiwulla/ ja sinun tah-
tos pitä miehes ala annettu