Page 877 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vaimooni ja paloittelin hänet
ja lähetin kappaleet kaikkialle
Israelin perintömaahan, koska
he olivat tehneet ilkityön ja
häpeällisen teon Israelissa.
vaimoni ja jaoin kappaleiksi,
ja lähetin ne kaikkiin Israelin
maan rajoihin: että he teki-
vät häpiällisen ja kauhian
työn Israelissa.
waimoni/ ja jaoin cappaleixi/
ja lähetin ne caickijn/ Israelin
maan rajoin/ että he olit
tehnet häpiälisen asian ja
hulluten Israelis.
20:7 Katso, nyt olette kaikki
tässä, te israelilaiset. Keskus-
telkaa ja neuvotelkaa tässä
paikassa."
20:7 Katso, te olette kaikki
Israelin lapset tässä, pitä-
käät neuvoa ja tehkäät jotain
tähän asiaan.
20:7 Cadzo/ te oletta caicki
Israelin lapset täsä/ pitäkät
neuwo ja tehkät jotain tähän
asiaan.
20:8 Silloin nousi kaikki kan-
sa yhtenä miehenä ja sanoi:
"Älköön meistä kukaan menkö
majallensa, älköön kukaan
poistuko kotiinsa.
20:8 Niin kaikki kansa nousi
niinkuin yksi mies ja sanoi:
älkään meistä yksikään
menkö majaansa eikä ken-
kään poiketko huoneesensa;
20:8 Nijn caicki Canssa nousi
nijncuin yxi mies/ ja sanoit/
älkät yxikän mengö hänen
majaans taicka huoneseen.
20:9 Tämän me nyt teemme
Gibealle: me menemme sitä
vastaan arvan mukaan.
20:9 Mutta sen me nyt
teemme Gibeaa vastaan, me
heitämme arpaa häntä vas-
taan,
20:9 Mutta sen me teemme
Gibeat wstan/ anna meidän
heittä arpa.
20:10 Ja me otamme kym-
menen miestä sadasta, Israe-
lin kaikista sukukunnista, ja
sata tuhannesta ja tuhat
kymmenestätuhannesta, hank-
kimaan muonaa kansalle, kun
se menee kostamaan Benja-
minin Gibealle sen häpeällisen
teon, minkä se on tehnyt Is-
raelissa."
20:10 Ja otamme kymmenen
miestä sadasta ja sata tu-
hannesta ja tuhannen kym-
menestätuhannesta, kaikista
Israelin sukukunnista, otta-
maan kansalle ravintoa, tu-
lemaan ja tekemään Gibeal-
le, joka BenJaminissa on,
kaiken sen hulluuden jäl-
keen, kuin he ovat tehneet
Israelissa.
20:10 Ja otta kymmenen
miestä sadasta/ ja sata tu-
hannesta/ ja tuhannen kym-
menestä tuhannesta/ caikista
Israelin sucucunnista/ otta-
man Canssalle rawindo/ tu-
leman ja tekemän Gibealle/
joca BenJaminis on/ caiken
heidän hulludens jälken/ cuin
he owat tehnet Israelis.
20:11 Niin kokoontuivat kaikki
Israelin miehet kaupunkia vas-
taan, kuin yhdeksi mieheksi
yhtyneinä.
20:11 Niin kokosivat heitän-
sä kaikki Israelin miehet
kaupunkiin, niinkuin yksi
mies, ja tekivät liiton kes-
kenänsä.
20:11 Nijn cocoisit heidäns
caicki Israelin miehet Cau-
pungijn/ nijncuin yxi mies/ ja
teit lijton keskenäns.
20:12 Ja Israelin sukukunnat
lähettivät miehiä kaikkiin Ben-
jaminin sukuihin sanomaan:
"Mikä pahateko onkaan tei-
dän keskuudessanne tehty!
20:12 Ja Israelin sukukun-
nat lähettivät miehiä kaik-
kein BenJaminin sukukun-
tain tykö, ja käskivät heille
sanoa: mikä pahateko tämä
on, joka teidän seassanne on
tapahtunut?
20:12 Ja Israelin sucucunda
lähetti miehiä caickeen Ben-
Jaminin sucucundaan/ ja
käskit heille sanoa: mikä pa-
hateco tämä on/ joca teidän
seasan on tapahtunut?
20:13 Luovuttakaa nyt ne
Gibean kelvottomat miehet,
surmataksemme heidät ja
poistaaksemme pahan Israe-
lista." Mutta benjaminilaiset
eivät tahtoneet kuulla veljiän-
sä, israelilaisia.
20:13 Antakaat siis nyt ne
ilkiät miehet Gibeasta, mei-
dän tappaaksemme ja ot-
taaksemme pahuutta Israe-
lista pois. Mutta BenJaminin
lapset ei tahtoneet kuulla
veljeinsä Israelin lasten ään-
tä.
20:13 Andacat sijs nyt ne
ilkiät miehet Gibeast/ meidän
tappaxem/ ja ottaxem pahut-
ta Israelist pois. Mutta Ben-
Jaminin lapset ei cuullet hei-
dän weljens Israelin lasten
ändä.
20:14 Niin benjaminilaiset ko-
20:14 Vaan BenJaminin lap-
20:14 Waan cocoisit heidäns