Page 792 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

me lakkaavat pelkäämästä
Herraa.
käämästä.
mäst.
22:26 Sentähden me sa-
noimme: Tehkäämme itsel-
lemme alttari, rakentakaamme
se, ei polttouhria eikä teu-
rasuhria varten,
22:26 Sentähden me sa-
noimme: tehkäämme se meil-
lemme, rakentakaamme alt-
tari, ei uhriksi eli polttouh-
riksi,
22:26 Sentähden me sa-
noimme: rakendacam meillem
Altari/ ei uhrixi eli polttouhri-
xi/
22:27 vaan olemaan meidän
ja teidän sekä myös meidän
jälkeläistemme välillä meidän
jälkeemme todistajana siitä,
että me tahdomme toimittaa
Herran palvelusta hänen
edessänsä, polttouhreja, teu-
rasuhreja ja yhteysuhreja, ett-
eivät teidän lapsenne vastai-
suudessa sanoisi meidän lap-
sillemme: 'Teillä ei ole mitään
osuutta Herraan.'
22:27 Mutta todistukseksi
meidän ja teidän vaiheel-
lamme, ja meidän sukumme
meidän jälkeemme, tehdäk-
semme \Herran\ palvelusta
hänen edessänsä meidän
polttouhrillamme, kiitosuh-
rillamme ja muilla uhreil-
lamme; ja teidän lapsenne ei
pidä tästälähin sanoman
meidän lapsillemme: ei ole
teillä yhtään osaa
\Herrassa\.
22:27 Mutta todistuxexi mei-
dän ja teidän waihellam/ ja
meidän sucum/ tehdäxem
palwelusta HErran edes/
meidän polttouhrillam/ kij-
tosuhrillam ja muilla uhreil-
lam/ ja teidän lapsen ei tar-
widze tänäpänä taicka huo-
mena sanoman meidän lapsil-
lem: ei ole teillä yhtän osa
HERrasa.
22:28 Ja me ajattelimme: Jos
he vastaisuudessa sanovat
näin meille ja meidän jälke-
läisillemme, niin me voimme
vastata: 'Katsokaa Herran
alttarin kuvaa, jonka meidän
esi-isämme ovat tehneet, ei
polttouhria eikä teurasuhria
varten, vaan olemaan todista-
jana meidän välillämme ja
teidän.'
22:28 Sillä me sanoimme: se
olkoon, kuin he niin sanovat
meille, taikka meidän lapsil-
lemme tästedes, niin me tai-
damme sanoa: katsokaat
vertausta \Herran\ alttariin,
jonka meidän vanhempam-
me tehneet ovat, ei polttouh-
riksi taikka teurasuhriksi
vaan todistukseksi teidän ja
meidän vaiheellamme.
22:28 Waan cosca he nijn
sanowat meille/ taicka mei-
dän lapsillem tästedes: nijn
he taitawat sanoa: cadzocat
wertausta HERran Altarijn/
jotca meidän wanhembam
tehnet owat/ ei uhrixi taicka
polttouhrixi/ mutta todistuxexi
teidän ja meidän waihellam.
22:29 Pois se, että me kapi-
noisimme Herraa vastaan ja
kääntyisimme tänä päivänä
pois Herrasta rakentamalla
alttarin polttouhria, ruokauhria
ja teurasuhria varten, toisen
kuin Herran, meidän Juma-
lamme, alttari, joka on hänen
asumuksensa edessä!"
22:29 Pois se meistä, että me
asetamme itsemme \Herraa\
vastaan, ja käännymme tä-
näpäivänä hänestä pois, ja
rakennamme alttarin polt-
touhriksi, ruokauhriksi ja
muuksi uhriksi, paitsi
\Herran\ meidän Juma-
lamme alttaria, joka on hä-
nen majansa edessä.
22:29 Pois se meistä/ että
me langem HERrasta pois/
nijn että me tänäpäiwän
käännym hänestä pois/ ja
rakennam Altarin polttouhrixi/
ruocauhrixi ja muuxi uhrixi/
paidzi HERran meidän Juma-
lam Altarita/ joca seiso hä-
nen majans edes.
22:30 Kun pappi Piinehas ja
kansan ruhtinaat, Israelin
heimojen päämiehet, jotka
olivat hänen kanssaan, kuuli-
vat, mitä ruubenilaiset, gaadi-
laiset ja manasselaiset puhui-
vat, oli se heille mieleen.
22:30 Kuin Pinehas pappi ja
kansan ylimmäiset ja Israelin
tuhanten päämiehet, jotka
olivat hänen kanssansa,
kuulivat nämät sanat, jotka
Rubenin, Gadin ja Manassen
lapset sanoivat, kelpasi se
heille sangen hyvin.
22:30 COsca Pinehas Pappi
ja Canssan ylimmäiset ja
päämiehet Israelin tuhanden
seas/ jotca olit hänen can-
sans/ cuulit nämät sanat/
cuin Rubenin/ Gadin ja Ma-
nassen sugun lapset sanoit/