Page 746 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

9:25 Mutta katso, nyt me
olemme sinun käsissäsi: tee
meille, mikä mielestäsi on
hyvin ja oikein."
9:25 Mutta katso, me olem-
me nyt sinun kädessäs: mikä
sinulle näkyy oikiaksi eli hy-
väksi meille tehdäkses, se
tee.
9:25 Mutta cadzo/ me
olemma nyt sinun kädesäs/
mikä sinulle näky oikiaxi eli
hywäxi meille tehdäzes/ se
tee.
9:26 Silloin hän teki heille
näin: hän pelasti heidät israe-
lilaisten käsistä, niin etteivät
he heitä surmanneet.
9:26 Ja hän teki heille niin ja
vapahti heitä Israelin lasten
kädestä, ettei he lyöneet hei-
tä kuoliaaksi.
9:26 Ja hän teki heille nijn/
ja wapahti heitä Israelin las-
ten kädest/ ettei he lyönet
heitä cuoliaxi.
9:27 Niin Joosua sinä päivä-
nä määräsi heidät seurakun-
nan ja Herran alttarin halon-
hakkaajiksi ja vedenkantajiksi,
aina tähän päivään asti, sitä
paikkaa varten, jonka Herra
oli valitseva.
9:27 Niin teki Josua heidät
sinä päivänä halkoin hak-
kaajiksi ja veden kantajiksi
seurakunnalle ja \Herran\
alttarille tähän päivään asti,
siihen paikkaan jonka hän
valitsi.
9:27 Nijn teki Josua heidän
sinä päiwänä halcoin hacka-
jaxi ja weden candajaxi seu-
racunnalle/ ja HERran Altaril-
le/ tähän päiwän asti/ sijhen
paickaan jonga hän walidzi.
Joosua
10 LUKU
10 LUKU
X. Lucu
10:1 Kun Adonisedek, Jerusa-
lemin kuningas, kuuli, että
Joosua oli valloittanut Ain ja
vihkinyt sen tuhon omaksi,
tehden Aille ja sen kuninkaal-
le, niinkuin oli tehnyt Jerikolle
ja sen kuninkaalle, ja että
Gibeonin asukkaat olivat teh-
neet rauhan Israelin kanssa
ja jääneet heidän keskuu-
teensa,
10:1 Kuin Jerusalemin ku-
ningas AdoniZedek kuuli Jo-
suan voittaneeksi Ain ja hä-
vittäneeksi sen, ja niin teh-
neeksi Aille ja hänen kunin-
kaallensa, kuin hän teki Je-
riholle ja hänen kuninkaal-
lensa, ja että Gibeonin asu-
vaiset olivat tehneet rauhan
Israelin kanssa ja asuivat
heidän seassansa,
10:1 COsca Jerusalemin Cu-
ningas AdomZedek cuuli Jo-
suan woittanexi Ain ja kiron-
nexi sen/ ja tehnexi Aille ja
hänen Cuningallens/ nijncuin
hän Jeriholle ja heidän Cu-
ningallens teki/ ja että Gibe-
oniterit olit tehnet rauhan
Israelin cansa/ ja asuit hei-
dän seasans.
10:2 niin he peljästyivät suu-
resti, sillä Gibeon oli suuri
kaupunki, niinkuin joku kunin-
kaankaupunki, ja suurempi
kuin Ai, ja kaikki sen miehet
olivat urhoollisia.
10:2 Pelkäsivät he sangen
suuresti; sillä Gibeon oli
suuri kaupunki, niinkuin
joku kuninkaallinen kau-
punki ja suurempi kuin Ai,
ja kaikki hänen asuvaisensa
olivat vahvat sotamiehet.
10:2 Pelkäisit he sangen suu-
rest ( sillä Gibeon oli suuri
Caupungi/ nijncuin jocu Cu-
ningalinen Caupungi/ ja suu-
rembi cuin Ai/ ja caicki hä-
nen asuwaisens olit wahwat
sotamiehet )
10:3 Ja Adonisedek, Jerusa-
lemin kuningas, lähetti sanan
Hoohamille, Hebronin kunin-
kaalle, Piramille, Jarmutin ku-
ninkaalle, Jaafialle, Laakiin
kuninkaalle, ja Debirille, Eglo-
nin kuninkaalle:
10:3 Niin lähetti AdoniZedek
Jerusalemin kuningas Ho-
hamin Hebronin kuninkaan
tykö, ja Pireamin Jarmutin
kuninkaan tykö, ja Japhian
Lakiksen kuninkaan tykö ja
Deberin Eglonin kuninkaan
tykö, ja sanoi:
10:3 Lähetti hän Hohamin
Hebronin Cuningan tygö/ ja
Pireamin Jarmuthin Cuningan
tygö/ ja Japhian Lachixen
Cuningan tygö/ ja Debirin
Eglonin Cuningan tygö/ ja
sanoi:
10:4 "Tulkaa minun luokseni
ja auttakaa minua, ja kukista-
kaamme Gibeon, koska se on
10:4 Tulkaat ylös minun ty-
köni ja auttakaat minua ja
lyökäämme Gibeon; sillä he
tekivät rauhan Josuan ja Is-
10:4 Tulcat minun tygöni ja
auttacat minua lyömän Gibe-
oni: sillä he teit rauhan Jo-