Page 711 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

jääköön hänen miestensä
joukko.
sansa olkoon luettava.
olcon luettapa.
33:7 Ja tämän hän sanoi
Juudasta: Kuule, Herra, Juu-
dan huuto ja tuo hänet kan-
sansa luo. Hän sen puolesta
käsillänsä taisteli; ole sinä
apuna hänen vihollisiansa
vastaan.
33:7 Tämä on Juudalle siu-
naus: ja hän sanoi: kuule
\Herra\ Juudan ääntä, ja
johdata häntä kansansa ty-
kö; ja hänen kätensä sotii
puolestansa, sinä olet apu
vastoin hänen vihollisiansa.
33:7 Tämä on Judan siunaus:
Ja hän sanoi: cuule HERra
Judan ändä/ ja aseta händä
Canssans hallidziaxi/ ja hä-
nen woimans olcon suuri/ ja
auttacon händä wastoin hä-
nen wiholisians.
33:8 Ja Leevistä hän sanoi:
Sinun tummimisi ja uurimisi
olkoot sinun hurskaasi omat,
sen miehen, jota sinä Mas-
sassa koettelit, jonka kanssa
sinä riitelit Meriban veden
luona,
33:8 Ja hän sanoi Leville:
sinun täydellisyytes ja sinun
valkeutes olkoon sinun py-
hän miehes tykönä, jota sinä
kiusasit Massassa, ja saatit
hänen riitelemään riitaveden
tykönä.
33:8 Ja hän sanoi Lewille:
sinun täydellisydes ja sinun
walkeudes/ olcon sinun py-
hän miehes tykönä/ jota sinä
kiusaisit Massas/ ja annoit
hänen rijdellä rijtaweden ty-
könä.
33:9 joka sanoi isästänsä ja
äidistänsä: Minä en heitä
nähnyt, ja joka ei tunnustanut
veljiään omiksensa eikä tun-
tenut omia lapsiansa. Sillä he
noudattivat sinun sanaasi ja
pysyivät sinun liitossasi.
33:9 Joka sanoo isällensä ja
äidillensä: en minä nähnyt
heitä, ja ei tunne veljiänsä,
eikä tiedä pojistansa; ne pi-
tävät sinun sanas, ja kätke-
vät sinun liittos.
33:9 Se joca sano hänen
Isästäns ja äitistäns: en minä
näe heitä/ ja hänen poicans/
en minä hänestä mitän tie-
dä/ ne pitäwät sinun sanas/
ja kätkewät sinun lijttos.
33:10 He opettavat sinun
säädöksiäsi Jaakobille ja Is-
raelille sinun lakiasi; he pane-
vat suitsutusta sinun eteesi ja
kokonaisuhreja sinun alttaril-
lesi.
33:10 He opettavat sinun
oikeuksias Jakobille ja Israe-
lille sinun lakis, he kantavat
suitsutusta sinun nenäs
eteen, ja kaikkinaiset uhrit
uhraavat sinun alttarillas.
33:10 He opettawat sinun
oikeuxias Jacobille/ ja Israe-
lille sinun lakis/ he candawat
suidzutust sinun nenäs edes/
ja caickinaiset uhrit uhrawat
sinun Altarilles.
33:11 Siunaa, Herra, hänen
voimansa, ja olkoon hänen
kättensä työ sinulle otollinen.
Ruhjo hänen vastustajiensa
lanteet ja hänen vihamiehen-
sä niin, että eivät enää nou-
se.
33:11 Siunaa \Herra\ hänen
voimansa ja anna hänen kät-
tensä työ sinulle kelvata; riko
heidän lanteensa, jotka kar-
kaavat häntä vastaan ja hän-
tä vihaavat, niin ettei he voisi
ojentaa heitänsä.
33:11 Siuna HERra hänen
warans/ ja anna hänen kät-
tens työt sinulle kelwata/ ja
rico heidän landens jotca
carcawat händä wastan/ ja
händä wihawat/ nijn ettei he
wois ojeta heitäns.
33:12 Benjaminista hän sanoi:
Herran rakkaana hän asuu
hänen turvissansa; Herra suo-
jelee häntä aina ja asuu hä-
nen kukkulainsa välissä.
33:12 Ja BenJaminille sanoi
hän: \Herran\ rakkaat pitää
asuman turvallisesti hänen
tykönänsä; hän suojelee hei-
tä kaiken päivän, ja hän
asuu heidän hartioidensa
välillä.
33:12 Ja BenJaminille sanoi
hän: HERran rackat pitä asu-
man suruttomast hänen ty-
könäns/ sillä hän aina händä
suojele ja hän asu hänen
hartioidens wälillä.
33:13 Ja Joosefista hän sa-
noi: Herra siunatkoon hänen
maansa kalleimmalla, kasteel-
la, joka tulee taivaasta, kal-
33:13 Ja hän sanoi Josephil-
le: hänen maansa olkoon
siunattu \Herralta\, par-
haista taivaan hedelmistä,
kasteesta, ja syvyydestä, joka
33:13 Ja hän sanoi Josephil-
le: hänen maans olcon siu-
nattu HERralda/ ja sijnä ol-
con ihanimmat hedelmät tai-