Page 687 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

della, sokeudella ja mielisai-
raudella.
hourauksella, sokeudella ja
sydämen tyhmyydellä,
mydellä/ sokeudella ja sydä-
men kiuculla.
28:29 Sinä haparoit keskellä
päivää, niinkuin sokea hapa-
roi pimeässä; sinä et menesty
teilläsi, vaan kaiken elinaikasi
sinä olet oleva sorrettu ja
ryöstetty, eikä ole auttajaa.
28:29 Ja sinä koperoitset
puolipäivänä niinkuin sokia
pimiässä koperoitsee, ja et
menesty teissäs, ja sinä kär-
sit väkivaltaa ja vääryyttä,
niinkauvan kuin elät, ja ei
kenkään sinua auta.
28:29 Ja sinä coperoidzet
puoli päiwänä/ nijncuin sokia
pimiäs coperoidze/ ja et me-
nesty sinun teisäs. Ja sinä
kärsit wäkiwalda ja wääryttä/
nijncauwan cuins elät/ ja ei
kengän sinua auta.
28:30 Sinä kihlaat naisen,
mutta toinen makaa hänet;
sinä rakennat talon, mutta et
siinä asu; sinä istutat viinitar-
han, mutta et korjaa sen he-
delmää.
28:30 Vaimon sinä kihlaat,
mutta toinen sen makaa;
huoneen sinä rakennat, mut-
ta et sinä saa hänessä asua;
viinamäen sinä istutat, mut-
ta et sinä saa sitä yhteiseksi
tehdä.
28:30 Waimon sinä kihlat/
mutta toinen sen maca: huo-
nen sinä rakennat/ mutta et
sinä saa hänes asua: wijna-
puita sinä istutat/ mutta et
sinä saa nijtä yhteisexi tehdä.
28:31 Härkäsi teurastetaan
sinun silmiesi edessä, mutta
sinä et sitä syö; aasisi ryös-
tetään sinulta sinun nähtesi
eikä sitä anneta sinulle takai-
sin; lampaasi joutuvat sinun
vihollistesi valtaan, eikä sinul-
la ole auttajaa.
28:31 Sinun härkäs teuras-
tetaan silmäis nähden, mut-
ta et sinä saa hänestä syödä.
Aasis otetaan väkivallalla
sinun nähtes, ja ei sinulle
anneta sitä jälleen. Lampaas
annetaan vihollisilles, ja ei
kenkään sinua auta.
28:31 Sinun härkäs teuraste-
tan sinun silmäis nähden/
mutta et sinä saa hänestä
syödä. Sinun Asis otetan wä-
kiwallalla sinun nähdes/ ja ei
sinulle anneta jällens. Sinun
lambas annetan sinun wiholi-
silles/ ja ei kengän sinua
auta.
28:32 Sinun poikasi ja tyttä-
resi joutuvat vieraan kansan
valtaan, ja sinun silmäsi nä-
kevät sen ja raukeavat heitä
alinomaa ikävöidessäsi, mutta
sinä et voi sille mitään.
28:32 Sinun poikas ja tyttä-
res annetaan toiselle kansal-
le, niin että sinun silmäs sen
näkevät, ja hiveltyvät heistä
joka päivä, ja ei yhtään väke-
vyyttä pidä sinun käsissäs
oleman.
28:32 Sinun poicas ja tyttäres
annetan toiselle Canssalle/
nijn että sinun silmäs sen
näkewät/ ja hiweldywät heistä
jocapäiwä/ ja ei yhtän wäke-
wyttä pidä sinun käsisäs ole-
man.
28:33 Sinun maasi hedelmän
ja kaiken sinun vaivannäkösi
kuluttaa kansa, jota sinä et
tunne; kaiken elinaikasi sinä
olet oleva sorrettu ja runnel-
tu.
28:33 Sinun maas hedelmän
ja kaikki sinun työs se kansa
syö, jota et tunne, ja sinun
täytyy ainoastansa vääryyttä
kärsiä ja sorrettuna olla ko-
ko sinun elinaikanas.
28:33 Sinun maas hedelmän
ja caicki sinun työs se Cans-
sa syöwät/ jotas et tunne/
ja sinun täyty wääryttä kär-
siä/ ja sortuna olla coco si-
nun elin aicanas.
28:34 Ja sinä tulet hulluksi
siitä, mitä sinun silmäsi näke-
vät.
28:34 Ja sinä tulet mielettö-
mäksi niistä, mitä silmäs
näkevät.
28:34 Ja sinä tulet mielettö-
mäxi nijstä cuin sinun silmäs
näkewät.
28:35 Herra lyö sinuun, sinun
polviisi ja pohkeisiisi, pahoja
paiseita, joista et parannu,
kantapäästä kiireeseen asti.
28:35 \Herra\ lyö sinua pa-
hoilla paisumilla polvissas ja
pohkeissas, niin ettes taida
parantua jalkapöydästä niin
pääs lakeen asti.
28:35 HERra lyö sinun pahal-
la paisumalla polwisas ja
pohkeisas/ nijn ettes taida
parata pöytäjalast nijn pään-
laken asti.
28:36 Herra vie sinut ja ku-
28:36 \Herra\ antaa sinun
28:36 HERra sinun Cuningas/