Page 618 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kostaa sille, joka häntä vihaa.
masta niille kasvoinsa edes-
sä, jotka häntä vihaavat.
cutta heitä/ ja ei wijwy cos-
tamast nijlle hänen caswons
edes/ jotca händä wihawat.
7:11 Noudata siis niitä käsky-
jä, säädöksiä ja oikeuksia,
jotka minä tänä päivänä si-
nulle annan, ja pidä ne.
7:11 Niin pidä ne käskyt,
säädyt ja oikeudet, jotka mi-
nä sinulle käsken tänäpänä
tehdäkses niitä.
7:11 Nijn pidä ne käskyt/
säädyt ja oikeudet/ jotca
minä sinulle käsken tänäpänä
tehdäxes.
7:12 Jos te tottelette näitä
säädöksiä, noudatatte ja seu-
raatte niitä, niin Herra, sinun
Jumalasi, pitää liittonsa ja on
laupias sinulle, niinkuin hän
valalla vannoen on sinun isil-
lesi luvannut.
7:12 Ja kuin te nämät oi-
keudet kuulette, ja pidätte,
ja teette ne, niin myös
\Herra\ sinun Jumalas pitää
sinulle sen liiton ja laupiu-
den, jonka hän vannoi sinun
isilles,
7:12 Ja cosca te nämät oi-
keudet cuuletta/ ja pidätte/
ja teette ne/ nijn myös HER-
ra sinun Jumalas pitä sen
lijton ja laupiuden/ jonga hän
wannoi sinun Isilles.
7:13 Ja hän rakastaa sinua,
siunaa sinua ja antaa sinun
lisääntyä; hän siunaa sinun
kohtusi hedelmän ja maasi
hedelmän, siunaa sinun viljasi,
viinisi ja öljysi, sinun raavait-
tesi vasikat ja lampaittesi ka-
ritsat siinä maassa, jonka hän
isillesi vannotulla valalla on
luvannut antaa sinulle.
7:13 Ja rakastaa sinua, ja
siunaa sinun, ja enentää si-
nun, ja siunaa sinun ruu-
miis hedelmän, ja sinun
maas hedelmän, sinun jyväs,
viinas ja öljys, sikiät karjas-
tas, ja laumat lampaistas,
siinä maassa, jonka hän si-
nun isilles vannoi sinulle an-
taaksensa.
7:13 Ja racasta/ siuna ja
enändä sinun/ ja siuna sinun
ruumis hedelmän/ ja sinun
maas hedelmän/ sinun jy-
wäs/ wijnas ja öljys/ hedel-
män sinun carjastas/ ja he-
delmän sinun lambaistas/
sijnä maasa/ jonga hän sinun
Isilles wannoi sinulle anda-
xens.
7:14 Siunattu olet sinä oleva
yli kaikkien muitten kansojen.
Hedelmätöntä miestä tai nais-
ta ei ole sinun keskuudessasi
oleva, ei myöskään sinun kar-
jassasi yhtään hedelmätöntä.
7:14 Sinun pitää oleman
siunatun kaikista kansoista.
Ei yksikään hedelmätöin pi-
dä sinun seassas oleman,
eikä karjas seassa.
7:14 Sinun pitä oleman siu-
natun caikist Canssoist. Ei
yxikän hedelmätöin pidä si-
nun seasas oleman/ eikä
sinun carjas seas.
7:15 Ja Herra on poistava
sinusta kaikki sairaudet; ei
ainoatakaan Egyptin kovista
taudeista, jotka sinä tunnet,
hän ole paneva sinun kärsit-
täväksesi, vaan hän antaa
niiden tulla kaikkiin niihin,
jotka sinua vihaavat.
7:15 Ja \Herra\ ottaa sinul-
ta pois kaikki sairaudet: ei
hän yhtäkään Egyptin pahaa
tautia, jotka sinä tiedät, pa-
ne sinun päälles; mutta heit-
tää ne kaikkein niiden pääl-
le, jotka sinua vihaavat.
7:15 HERra otta sinulda pois
caicki sairaudet/ ja ei heitä
sinun päälles yhtän Egyptin
paha tautia/ jotca sinä hywin
ymmärtänyt olet/ mutta hän
heittä ne caickein nijden
päälle/ jotca sinua wihawat.
7:16 Tuhoa kaikki kansat,
jotka Herra, sinun Jumalasi,
antaa sinulle; älä heitä sääli.
Älä myöskään palvele heidän
jumaliansa, sillä se tulee si-
nulle paulaksi.
7:16 Sinun pitää nielemän
kaikki ne kansat, jotka
\Herra\ sinun Jumalas si-
nulle antava on: ei sinun
silmäs pidä säästämän heitä,
eikä sinun pidä palveleman
heidän jumaliansa; sillä se
tulis sinulle paulaksi.
7:16 Sinun pitä nielemän
caicki ne Canssat/ cuin HER-
ra sinun Jumalas sinulle an-
dawa on. Ei sinun pidä sääs-
tämän heitä/ eikä palwele-
man heidän jumalitans: sillä
se tulis sinulle paulaxi.
7:17 Vaikka ajatteletkin sy-
7:17 Jos sinä sanot sydä-
7:17 Jos sinä sanot sinun