Page 471 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

7:47 ja yhteysuhriksi kaksi
raavasta, viisi oinasta, viisi
kaurista ja viisi vuoden van-
haa karitsaa. Tämä oli El-
jasafin, Deguelin pojan, uhri-
lahja.
7:47 Ja kiitosuhriksi kaksi
härkää, viisi oinasta, viisi
kaurista, ja viisi vuosikun-
taista karitsaa. Tämä on
Eliasaphin Deguelin pojan
lahja.
7:47 Ja kijtosuhrixi caxi här-
kä/ wijsi oinast/ wijsi cau-
rist/ ja wijsi wuosicunnaist
caridzata. Tämä on Eliasaphin
Deguelin pojan lahja.
7:48 Seitsemäntenä päivänä
Efraimin jälkeläisten ruhtinas
Elisama, Ammihudin poika:
7:48 Seitsemäntenä päivänä
Ephraimin lasten päämies,
Elisama Ammihudin poika.
7:48 Seidzemendenä päiwänä
Ephraimin lasten Ruhtinas/
Elisama Amihudin poica.
7:49 hänen uhrilahjanansa oli
hopeavati, sadan kolmen-
kymmenen sekelin painoinen,
hopeamalja, joka painoi seit-
semänkymmentä sekeliä py-
häkkösekelin painon mukaan,
molemmat täynnä öljyllä se-
koitettuja lestyjä jauhoja ruo-
kauhriksi,
7:49 Hänen lahjansa oli ho-
piavati, joka maksoi sata ja
kolmekymmentä sikliä, ho-
piamalja, joka maksoi seit-
semänkymmentä sikliä, py-
hän siklin jälkeen: molem-
mat täynnä sämpyläjauhoja,
sekoitetuita öljyllä, ruokauh-
riksi,
7:49 Hänen lahjans oli ho-
piafati/ joca maxoi sata ja
colmekymmendä Sicli: ho-
piamalja/ joca maxoi seidze-
menkymmendä Sicli/ Pyhän
Siclin jälken/ molemmat täy-
näns sämbyläjauhoja/ secoi-
tetut öljyllä ruocauhrixi.
7:50 kymmenen sekelin pai-
noinen kultakuppi, täynnä
suitsuketta,
7:50 Kultainen lusikka, joka
maksoi kymmenen sikliä
kultaa, täynnänsä suitsutus-
ta,
7:50 Culdainen lusicka/ joca
maxoi kymmenen Sicli culda/
pyhäsawua täynäns.
7:51 mullikka, oinas ja vuo-
den vanha karitsa polttouh-
riksi,
7:51 Mulli karjasta, oinas,
vuosikuntainen karitsa polt-
touhriksi,
7:51 Calpei carjast/ oinas/
wuosicunnainen caridza polt-
touhrixi.
7:52 kauris syntiuhriksi
7:52 Kauris syntiuhriksi,
7:52 Cauris syndiuhrixi.
7:53 ja yhteysuhriksi kaksi
raavasta, viisi oinasta, viisi
kaurista ja viisi vuoden van-
haa karitsaa. Tämä oli Elisa-
man, Ammihudin pojan, uhri-
lahja.
7:53 Ja kiitosuhriksi kaksi
härkää, viisi oinasta, viisi
kaurista, ja viisi vuosikun-
taista karitsaa. Tämä on Eli-
saman Ammihudin pojan
lahja.
7:53 Ja kijtosuhrixi caxi här-
kä/ wijsi oinast/ wijsi cau-
rist/ ja wijsi wuosicunnaista
caridzata. Tämä on Elisaman
Amihudin pojan lahja.
7:54 Kahdeksantena päivänä
Manassen jälkeläisten ruhtinas
Gamliel, Pedasurin poika:
7:54 Kahdeksantena päivänä
Manassen lasten päämies,
Gamliel Pedatsurin poika.
7:54 Cahdexandena päiwänä
Manassen lasten Ruhtinas
Gamliel Pedazurin poica.
7:55 hänen uhrilahjanansa oli
hopeavati, sadan kolmen-
kymmenen sekelin painoinen,
hopeamalja, joka painoi seit-
semänkymmentä sekeliä py-
häkkösekelin painon mukaan,
molemmat täynnä öljyllä se-
koitettuja lestyjä jauhoja ruo-
kauhriksi,
7:55 Hänen lahjansa oli ho-
piavati, joka maksoi sata ja
kolmekymmentä sikliä, ho-
piamalja, joka maksoi seit-
semänkymmentä sikliä, py-
hän siklin jälkeen: molem-
mat täynnä sämpyläjauhoja,
sekoitetuita öljyllä, ruokauh-
riksi,
7:55 Hänen lahjans oli ho-
piafati/ joca maxoi sata ja
colmekymmendä Sicli: ho-
piamalja/ joca maxoi seidze-
menkymmendä Sicli/ Pyhän
Siclin jälken/ molemmat täy-
näns sämbyläjauhoja/ secoi-
tetut öljyllä ruocauhrixi.
7:56 kymmenen sekelin pai-
noinen kultakuppi, täynnä
7:56 Kultainen lusikka, joka
maksoi kymmenen sikliä
kultaa, täynnä suitsutusta,
7:56 Culdainen lusicka/ joca
maxoi kymmenen Sicli culda/