Page 3641 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

siellä vuoden ja teemme
kauppaa ja saamme voittoa"
-
tehkäämme kauppaa ja voit-
takaamme,
ja tehkäm cauppa ja woitta-
cam.
4:14 te, jotka ette tiedä, mitä
huomenna tapahtuu; sillä mi-
kä on teidän elämänne? Savu
te olette, joka hetkisen näkyy
ja sitten haihtuu -
4:14 Jotka ette tiedä, mitä
huomenna tapahtuu. Sillä
mikä on teidän elämänne?
Se on löyhkä, joka vähäksi
(hetkeksi) näkyy, mutta sitte
katoo.
4:14 Jotca ei tiedä mitä
huomena tapahtu. Sillä mikä
on teidän elämän? Se on yxi
löyhäys/ joca wähäxi hetkexi
ilmesty/ mutta cohta cato.
Mutta teidän piti sanoman.
4:15 sen sijaan, että teidän
tulisi sanoa: "Jos Herra tah-
too ja me elämme, niin
teemme tämän tai tuon."
4:15 Mutta teidän pitää sa-
noman: jos Herra tahtoo, ja
me elämme, niin me tätä
taikka sitä tahdomme tehdä.
4:15 Jos HERra tahto/ ja
me elämme/ nijn me sitä
taicka tätä tekisim.
4:16 Mutta nyt te kerskaatte
ylvästelyssänne. Kaikki sellai-
nen kerskaaminen on paha.
4:16 Mutta nyt te kerskaatte
teidän ylpeydessänne. Kaikki
senkaltainen kerskaus on
paha.
4:16 Mutta nyt te kerscatta
teitän teidän coreudesan.
Caicki sencaltainen kerscaus
on paha.
4:17 Joka siis ymmärtää teh-
dä sitä, mikä hyvää on, eikä
tee, hänelle se on synniksi.
4:17 Sillä joka taitaa hyvää
tehdä, ja ei tee, niin se on
hänelle synniksi.
4:17 Sillä joca taita hywä
tehdä ja ei tee/ nijn se on
hänelle synnixi.
Jaakob
5 LUKU
5 LUKU
V. Lucu .
5:1 Kuulkaa nyt, te rikkaat:
itkekää ja vaikeroikaa sitä
kurjuutta, joka on teille tulos-
sa.
5:1 Nyt hyvin, te rikkaat! it-
kekäät ja ulvokaat teidän
viheliäisyyttänne, joka teidän
päällenne tuleva on.
5:1 Te rickat/ itkekät ja ul-
wocat teidän wiheljäisyttän/
joca teidän päällen tulewa
on.
5:2 Teidän rikkautenne on
mädännyt, ja teidän vaat-
teenne ovat koin syömät;
5:2 Teidän rikkautenne ovat
mädänneet, teidän vaatteen-
ne ovat koidellut.
5:2 Teidän rickauden owat
mädännet.
5:3 Teidän waatten owat coi-
dellut/
5:3 teidän kultanne ja hope-
anne on ruostunut, ja niiden
ruoste on oleva todistuksena
teitä vastaan ja syövä teidän
lihanne niinkuin tuli. Te olette
koonneet aarteita viimeisinä
päivinä.
5:3 Teidän kultanne ja hopi-
anne ovat ruostuneet, ja nii-
den ruoste pitää oleman teil-
le todistukseksi, ja pitää
syömän teidän lihanne niin-
kuin tuli. Te olette rikkauden
koonneet teillenne viimeisinä
päivinä.
teidän culdan ja hopian owat
ruostunet/ ja heidän ruos-
tens pitä oleman teille todis-
tuxexi/ ja pitä syömän tei-
dän lihan/ nijncuin tuli.
5:4 Te oletta rickauden ah-
nettinet teillen wijmeisinä
päiwinä.
5:4 Katso, työmiesten palkka,
jonka te vainioittenne niittäjil-
tä olette pidättäneet, huutaa,
ja leikkuumiesten valitukset
ovat tulleet Herran Sebaotin
korviin.
5:4 Katso, työmiesten palk-
ka, jotka teidän maakun-
tainne elon niittäneet ovat,
joka petoksella teiltä pidetty
on, huutaa, ja elonleikkaa-
jain parut ja huudot ovat tul-
leet Herran Zebaotin korville:
Cadzo/ työmiesten palcka
jotca teidän maacundain elon
nijttänet owat/ joca petoxel-
la ei ole teildä maxettu/
elonleickaitten pargut ja huu-
dot owat tullet HERran Zeba-
othin corwijn.
5:5 Te olette herkutelleet
5:5 Te olette herkuissa elä-
5:5 Te oletta hercuis elänet