Page 3635 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sä,
syllä,
2:3 ja te katsotte loistavapu-
kuisen puoleen ja sanotte:
"Istu sinä tähän mukavasti",
ja köyhälle sanotte: "Seiso
sinä tuossa", tahi: "Istu tähän
jalkajakkarani viereen",
2:3 Ja te katsoisitte sitä, jo-
ka kiiltävissä vaatteissa on,
ja sanoisitte hänelle: istu
tässä hyvästi; ja sille köyhäl-
le sanoisitte: seiso sinä siel-
lä, taikka istu tässä minun
jaloissani:
2:3 Ja tulis yxi köyhä/ ryy-
syllä/ ja te cadzoisitta sitä
joca kijldäwis waatteis on/
ja sanoisitta hänelle: istu täsä
hywästi. Ja sille köyhälle sa-
noisitta: seiso sinä siellä/
taicka istu täsä minun jal-
goisani.
2:4 niin ettekö ole joutuneet
ristiriitaan itsenne kanssa, ja
eikö teistä ole tullut väärä-
mielisiä tuomareita?
2:4 Niin ette sitä oikein ajat-
tele, vaan te tulette tuoma-
riksi ja teette pahan eroituk-
sen.
2:4 Nijn et te sitä oikein ajat-
tele/ waan te tulette Duo-
marixi/ ja teette pahan eroi-
tuxen.
2:5 Kuulkaa, rakkaat veljeni.
Eikö Jumala ole valinnut niitä,
jotka maailman silmissä ovat
köyhiä, olemaan rikkaita us-
kossa ja sen valtakunnan pe-
rillisiä, jonka hän on luvannut
niille, jotka häntä rakastavat?
2:5 Kuulkaat, rakkaat velje-
ni: eikö Jumala ole tämän
maailman köyhiä valinnut,
jotka uskossa rikkaat ja val-
takunnan perilliset ovat,
jonka hän lupasi niille, jotka
häntä rakastavat?
2:5 Cuulcat rackat weljeni/
eikö Jumala ole tämän mail-
man köyhiä walinnut/ jotca
uscosa rickat ja waldacunnan
perilliset owat/ jonga hän
nijlle lupais/ joilda hän ra-
castetan?
2:6 Mutta te olette häväisseet
köyhän. Eivätkö juuri rikkaat
teitä sorra, ja eivätkö juuri he
vedä teitä tuomioistuimien
eteen?
2:6 Mutta te olette häväisseet
köyhän. Eikö rikkaat ole vä-
kivaltaiset teitä polkemaan ja
vetämään teitä oikeuden
eteen?
2:6 Mutta te oletta häwäisnet
köyhän. Eikö rickat ole wäki-
wallaiset wetämän teitä oi-
keuden eteen?
2:7 Eivätkö juuri he pilkkaa
sitä jaloa nimeä, joka on lau-
suttu teidän ylitsenne?
2:7 Eikö he pilkkaa sitä hy-
vää nimeä, josta te nimitetyt
olette?
2:7 Eikö he puhu pahoin sijtä
hywästäkän nimestä/ josta
te nimitetyt oletta?
2:8 Vaan jos täytätte kunin-
kaallisen lain Raamatun mu-
kaan: "Rakasta lähimmäistäsi
niinkuin itseäsi", niin te hyvin
teette;
2:8 Jos te kuninkaallisen
lain, Raamatun jälkeen, täy-
tätte: rakasta lähimmäistäs
niinkuin itsiäs, niin te hyvin
teette.
2:8 Jos te Cuningalisen
Lain/ Ramatun jälken täytät-
te. Racasta sinun lähimmäis-
täs/ nijncuin idziäs/ ja nijn
te hywin teette.
2:9 mutta jos te henkilöön
katsotte, niin teette syntiä, ja
laki näyttää teille, että olette
lainrikkojia.
2:9 Mutta jos te ihmisten
muotoa katsotte, niin te syn-
tiä teette ja rangaistaan lail-
ta, niinkuin sen rikkojat.
2:9 Mutta jos te ihmisten
muotoa cadzotte/ nijn te
syndiä teette/ ja rangaistan
Lailda/ nijncuin sen rickojat.
2:10 Sillä joka pitää koko
lain, mutta rikkoo yhtä koh-
taa vastaan, se on syypää
kaikissa kohdin.
2:10 Sillä jos joku koko lain
pitää, ja rikkoo yhdessä, hän
on vikapää kaikissa.
2:10 Sillä jos jocu coco Lain
pitä/ ja ricko yhdes/ hän
on wikapää caikis.
2:11 Sillä hän, joka on sano-
nut: "Älä tee huorin", on
myös sanonut: "Älä tapa"; jos
et teekään huorin, mutta ta-
pat, olet lainrikkoja.
2:11 Sillä se, joka sanoi: ei
sinun pidä huorin tekemän,
hän on myös sanonut: ei si-
nun pidä tappaman. Jos et
sinä huorin tee, mutta tapat,
niin sinä olet lainrikkojaksi
2:11 Sillä se joca sanoi: Ei
sinun pidä huorin tekemän:
hän on myös sanonut: Ei si-
nun pidä tappaman. Jos et
sinä huorin tee/ mutta ta-