Page 3599 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

2:7 Teille siis, jotka uskotte,
se on kallis, mutta niille, jot-
ka eivät usko, "on se kivi,
jonka rakentajat hylkäsivät,
tullut kulmakiveksi"
2:7 Teille siis, jotka nyt us-
kotte, on hän kallis; mutta
uskottomille on se kivi, jonka
rakentajat hyljänneet ovat,
kulmakiveksi tullut, ja louk-
kauskiveksi, ja pahennuksen
kallioksi,
2:7 Teille jotca nyt uscotte/
on hän callis: mutta uscotto-
mille ( on se kiwi jonga ra-
kendajat hyljännet owat/ ja
on culmakiwexi tullut )
2:8 ja "kompastuskiveksi ja
loukkauskallioksi." Koska he
eivät tottele sanaa, niin he
kompastuvat; ja siihen heidät
on pantukin.
2:8 Nimittäin niille, jotka it-
sensä sanaan loukkaavat, ja
ei sitä usko, johonka he
myös asetetut olivat.
2:8 On hän louckauskiwexi/
ja pahennuxen callioxi/ nimit-
täin/ nijlle jotca idzens sa-
naan louckawat/ ja ei sitä
usco/ johonga he asetetut
olit.
2:9 Mutta te olette "valittu
suku, kuninkaallinen papisto,
pyhä heimo, omaisuuskansa,
julistaaksenne sen jaloja teko-
ja", joka on pimeydestä kut-
sunut teidät ihmeelliseen val-
keuteensa;
2:9 Mutta te olette valittu
suku, kuninkaallinen pap-
peus, pyhä kansa, omaisuu-
den kansa, ilmoittamaan sen
voimaa, joka teitä pimeydes-
tä ihmeelliseen valkeuteensa
kutsunut on,
2:9 MUtta te oletta walittu
sucu/ Cuningalinen Pappi-
us/ pyhä Canssa/ erin-
omaisuden Canssa/ ilmoit-
taman sen woima/ joca tei-
tä pimeydestä hänen ihmelli-
seen walkeuteens cudzunut
on.
2:10 te, jotka ennen "ette
olleet kansa", mutta nyt olet-
te "Jumalan kansa", jotka
ennen "ette olleet armahde-
tut", mutta nyt "olette ar-
mahdetut."
2:10 Jotka ette muinen kan-
sa olleet, mutta nyt olette
Jumalan kansa: jotka ette
muinen armossa olleet, mut-
ta nyt te armossa olette.
2:10 Te jotca et muinen
Canssa ollet/ mutta nyt te
oletta Jumalan Canssa. Ja te
jotca et muinen Armosa ol-
let/ mutta nyt te Armosa
oletta.
2:11 Rakkaani, niinkuin outoja
ja muukalaisia minä kehoitan
teitä pidättymään lihallisista
himoista, jotka sotivat sielua
vastaan,
2:11 Rakkaat veljet! minä
neuvon teitä, niinkuin outoja
ja muukalaisia: välttäkäät
lihallisia himoja, jotka sotivat
sielua vastaan,
2:11 RAckat weljet/ minä
neuwon teitä/ nijncuin ou-
doja ja muucalaisia/ wälttä-
kät lihallisia himoja/ jotca
sotiwat sielua wastan.
2:12 ja vaeltamaan nuhteet-
tomasti pakanain keskuudes-
sa, että he siitä, mistä he
parjaavat teitä niinkuin pa-
hantekijöitä, teidän hyvien
tekojenne tähden, niitä tarka-
tessaan, ylistäisivät Jumalaa
etsikkopäivänä.
2:12 Ja pitäkäät hyvä meno
pakanain seassa, että ne,
jotka teitä panettelevat niin-
kuin pahointekijöitä, näkisi-
vät teidän hyvistä töistänne
ja kiittäisivät Jumalaa etsi-
kon päivänä.
2:12 Ja pitäkät hywä meno
pacanain seas/ että ne jot-
ca teitä panettelewat/ nijn-
cuin pahointekijtä/ tundisit
teidän/ teidän hywistä töis-
tän/ ja kijttäisit Jumalata
sinä päiwänä/ jona hän
caicki julista.
2:13 Olkaa alamaiset kaikelle
inhimilliselle järjestykselle Her-
ran tähden, niin hyvin kunin-
kaalle, joka on ylin,
2:13 Sentähden olkaat ala-
maiset kaikelle inhimilliselle
säädylle Herran tähden, olis-
ko se kuninkaalle, niinkuin
ylimmäiselle,
2:13 SEntähden olcat alam-
maiset caikille ihmisille/ ja
säädyille/ HERran tähden/
olisco se Cuningalle/ nijn-
cuin ylimmäiselle/
2:14 kuin käskynhaltijoille,
jotka hän on lähettänyt pa-
2:14 Taikka päämiehille,
niinkuin niille, jotka häneltä
taicka Päämiehille/
2:14 Nijncuin nijlle jotca hä-