Page 3592 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

2:4 voidakseen ohjata nuoria
vaimoja rakastamaan mie-
hiänsä ja lapsiansa,
2:4 Että nuoret vaimot heiltä
hyviä tapoja oppisivat, mie-
hiänsä rakastaisivat, lapsen-
sa rakkaina pitäisivät,
2:4 Joilda nuoret waimot ta-
woja oppisit/ että he heidän
miehiäns racastaisit/ lapsens
rackana pidäisit/
2:5 olemaan siveitä, puhtaita,
kotinsa hoitajia, hyviä, miehil-
leen alamaisia, ettei Jumalan
sana pilkatuksi tulisi.
2:5 Olisivat siviät, puhtaat,
kotonansa pysyväiset, hyvät,
miehillensä alamaiset, ettei
Jumalan sana pilkatuksi tu-
lisi.
olisit siwiät ja puhtat:
2:5 Talolliset/ hywät/ ja
heidän miehillens alammai-
set/ ettei Jumalan sana pil-
catuxi tulis.
2:6 Nuorempia miehiä samoin
kehoita käyttäytymään siveäs-
ti.
2:6 Neuvo myös nuoria mie-
hiä siviästi olemaan.
2:6 Neuwo myös nuoria mie-
hiä siwiäst oleman.
2:7 Aseta itsesi kaikessa hy-
vien tekojen esikuvaksi, ol-
koon opetuksesi puhdasta ja
arvokasta
2:7 Aseta itses kaikissa hy-
väin töiden esikuvaksi, vilpit-
tömällä opetuksella ja kun-
niallisuudella,
2:7 Caikis aseta idzes hywäin
töiden cuwaxi/ wilpittömällä
opetuxella/ cunnialisudella/
2:8 ja puheesi tervettä ja
moitteetonta, että vastustaja
häpeäisi, kun hänellä ei ole
meistä mitään pahaa sanot-
tavana.
2:8 Terveellisellä ja nuhteet-
tomalla sanalla, että se, joka
itsensä vastaan panee, hä-
peäis eikä mitään löytäisi
meistä pahoin puhuaksensa.
terwellisellä ja nuhtettomalla
sanalla.
2:8 Että wastahacoiset häpei-
sit/ eikä mitän löydäis meis-
tä pahoin puhuaxens.
2:9 Kehoita palvelijoita ole-
maan isännilleen kaikessa
alamaisia, heille mieliksi, ett-
eivät vastustele,
2:9 Neuvo palvelioita isännil-
lensä alamaiset olemaan, ja
kaikissa kelvolliseksi, ei vas-
taan sanojat,
2:9 Neuwo palwelioita Isännil-
lens alammaiset oleman/ ja
caikisa kelwollisexi/ ei nu-
risiat
2:10 etteivät näpistele, vaan
kaikin tavoin osoittavat vilpi-
töntä uskollisuutta, että he
Jumalan, meidän vapahta-
jamme, opin kaikessa kaunis-
taisivat.
2:10 Ei pettäväiset, vaan
kaiken hyvän uskollisuuden
näyttäväiset, että he Juma-
lan meidän Vapahtajamme
opin kaikissa kaunistavat.
eikä wäärät:
2:10 Mutta että he uscolliset
olisit/ ja Jumalan meidän
wapahtajam opin caikis cau-
nistaisit.
2:11 Sillä Jumalan armo on
ilmestynyt pelastukseksi kaikil-
le ihmisille
2:11 Sillä Jumalan armo,
kaikille ihmisille terveellinen,
on ilmestynyt.
2:11 SIllä caikille ihmisille on
Jumalan Armo ilmestynyt:
2:12 ja kasvattaa meitä, että
me, hyljäten jumalattomuuden
ja maailmalliset himot,
eläisimme siveästi ja vanhurs-
kaasti ja jumalisesti nykyises-
sä maailmanajassa,
2:12 Joka meidät opettaa
kaiken jumalattoman menon
hylkäämään ja maailmalliset
himot, ja tässä maailmassa
siviästi ja hurskaasti ja ju-
malisesti elämään,
2:12 Joca meidän opetta cai-
ken jumalattoman menon hyl-
jämän ja mailmalliset himot/
ja täsä mailmas raitist/
hurscast ja jumalisest elä-
män.
2:13 odottaessamme autuaal-
lisen toivon täyttymistä ja
suuren Jumalan ja Vapahta-
jamme Kristuksen Jeesuksen
kirkkauden ilmestymistä,
2:13 Ja odottamaan autuaal-
lista toivoa, ja suuren Juma-
lan ja meidän Lunastajamme
Jesuksen Kristuksen ilmes-
tystä,
2:13 Ja odottaman autualista
toiwo/ ja suuren Jumalan/
ja meidän Lunastajam Jesu-
xen Christuxen ilmestystä.
2:14 hänen, joka antoi itsen-
2:14 Joka itsensä antoi mei-
2:14 Joca idzens andoi mei-