Page 3568 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

pahtajallemme,
tajamme edessä,
tajam edes.
2:4 joka tahtoo, että kaikki
ihmiset pelastuisivat ja tulisi-
vat tuntemaan totuuden.
2:4 Joka tahtoo kaikkia ih-
misiä autuaaksi, ja että he
totuuden tuntoon tulisivat.
2:4 Joca tahto caickia ihmisiä
autuaxi/ ja että he totuuden
tundon tulisit.
2:5 Sillä yksi on Jumala, yksi
myös välimies Jumalan ja
ihmisten välillä, ihminen Kris-
tus Jeesus,
2:5 Sillä yksi on Jumala, ja
yksi välimies Jumalan ja ih-
misten välillä, ihminen Kris-
tus Jesus,
2:5 Sillä yxi on Jumala/ ja
yxi Wälimies/ Jumalan ja ih-
misten wälillä/ nimittäin/ Ih-
minen Jesus Christus.
2:6 joka antoi itsensä lun-
naiksi kaikkien edestä, josta
todistus oli annettava ai-
kanansa,
2:6 Joka itsensä kaikkein
edestä lunastuksen hinnaksi
on antanut, että senkaltaista
piti ajallansa saarnattaman:
2:6 Joca idzens caickein
edestä/ Lunastuxen hinnaxi
on andanut/ että sencaltaista
piti ajallans saarnattaman.
2:7 ja sitä varten minä olen
saarnaajaksi ja apostoliksi
asetettu - minä puhun totta,
en valhettele - pakanain
opettajaksi uskossa ja totuu-
dessa.
2:7 Johonka minä myös olen
saarnaajaksi ja apostoliksi
asetettu (minä sanon toden
Kristuksessa ja en valehtele,)
pakanain opettajaksi uskos-
sa ja totuudessa.
2:7 Johonga minä myös olen
Saarnajaxi ja Apostolixi ase-
tettu ( minä sanon toden
Christuxes/ ja en walehtele )
pacanain opettaja/ vscos ja
totuudes.
2:8 Minä tahdon siis, että
miehet rukoilevat, joka pai-
kassa kohottaen pyhät kädet
ilman vihaa ja epäilystä;
2:8 Niin minä tahdon siis,
että miehet rukoilisivat joka
paikassa ja nostaisivat ylös
pyhät kädet, ilman vihaa ja
epäilystä,
2:8 Nijn minä tahdon sijs/
että miehet rucoilisit jocapai-
cas/ ja nostaisit ylös pyhät
kädet/ ilman wihata ja epäil-
lystä.
2:9 niin myös, että naiset
ovat säädyllisessä puvussa,
kaunistavat itseään kainosti ja
siveästi, ei palmikoiduilla
hiuksilla, ei kullalla, ei helmil-
lä eikä kallisarvoisilla vaatteil-
la,
2:9 Niin myös että vaimot
kohtuullisissa vaatteissa oli-
sivat ja kaunistaisivat itsen-
sä hävyllä ja kainoudella, ei
kahara-hiuksilla, eli kullalla,
eli päärlyillä, eli kalliilla vaat-
teilla,
2:9 Nijn myös että waimot
cohtulisis waatteis olisit/ ja
caunistaisit heitäns häwyllä ja
cainoudella/ ei palmicoituilla
hiuxilla/ ei cullalla/ ei Pärlyil-
lä eikä calleilla waatteilla.
2:10 vaan hyvillä teoilla, niin-
kuin sopii naisille, jotka tun-
nustautuvat jumalaapelkäävik-
si.
2:10 Vaan niinkuin niille
vaimoille sopii, jotka jumali-
suuden hyväin töiden kautta
osoittavat.
2:10 Waan nijncuin nijlle
waimoille sopi/ jotca juma-
lisuden hywäin töiden cautta
osottawat.
2:11 Oppikoon nainen hiljai-
suudessa, kaikin puolin alistu-
vaisena;
2:11 Oppikaan vaimo hiljai-
suudessa, kaikella nöyryy-
dellä.
2:11 Oppican waimo hil-
jaisudes/ caikella nöyrydellä.
2:12 mutta minä en salli, että
vaimo opettaa, enkä että hän
vallitsee miestänsä, vaan elä-
köön hän hiljaisuudessa.
2:12 Mutta en minä salli
vaimon opettaa enkä mies-
tänsä vallita, vaan että hän
on hiljaisuudessa.
2:12 Mutta en minä salli
waimon opetta/ engä mies-
täns wallita/ waan että hän
on hiljaisudes.
2:13 Sillä Aadam luotiin en-
sin, sitten Eeva;
2:13 Sillä Adam on ensin
luotu ja sitte Eva.
2:13 Sillä Adam on ensin luo-
tu/ ja sijtte Hewa.
2:14 eikä Aadamia petetty,
vaan nainen petettiin ja joutui
rikkomukseen.
2:14 Ja ei Adam petetty;
mutta vaimo petettiin ja
saatti ylitsekäymisen.
2:14 Ja ei Adami petetty/
mutta waimo petettin/ ja
saatti ylidzekäymisen.