Page 3516 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

evankeliumia Kristuksen tut-
kimattomasta rikkaudesta
mattoman Kristuksen rik-
kauden julistaisin,
nä pacanain seas tutkimatto-
man Christuxen rickauden
julistaisin:
3:9 ja saattaa kaikille ilmei-
seksi, mitä on sen salaisuu-
den taloudenhoito, joka ikui-
sista ajoista asti on ollut kät-
kettynä Jumalassa, kaiken
Luojassa,
3:9 Ja jokaiselle valkeuteen
saattaisin, mikä osallisuus
siinä salaisuudessa on, joka
ijankaikkisesti on salattu
ollut Jumalassa, joka kaikki
Jesuksen Kristuksen kautta
luonut on:
3:9 Ja jocaista walistaisin/
mingämuotoinen osallisus sij-
nä salaisudes on/ joca tä-
hänasti mailman algusta on
salattu ollut/ Jumalas/ joca
caicki Jesuxen Christuxen ca-
utta luonut on.
3:10 että Jumalan moninai-
nen viisaus seurakunnan
kautta nyt tulisi taivaallisten
hallitusten ja valtojen tietoon
3:10 Että nyt haltioille ja esi-
valloille taivaallisissa Juma-
lan moninainen viisaus seu-
rakunnan kautta tiettäväksi
tulis,
3:10 Että nyt haldioille ja
herraudelle Taiwahis Jumalan
moninainen wijsaus Seura-
cundain cautta tiettäwäxi tu-
lis.
3:11 sen iankaikkisen aivoi-
tuksen mukaisesti, jonka hän
oli säätänyt Kristuksessa Jee-
suksessa, meidän Herras-
samme,
3:11 Sen ijankaikkisen aivoi-
tuksen jälkeen, jonka hän
Kristuksessa Jesuksessa
meidän Herrassamme osoit-
tanut on,
3:11 Sen aiwoituxen jälken
hamast mailman algusta/
jonga hän Christuxes Jesuxes
meidän HERrasam osottanut
on.
3:12 jossa meillä, uskon kaut-
ta häneen, on uskallus ja
luottavainen pääsy Jumalan
tykö.
3:12 Jonka kautta meillä on
uskallus ja tykökäymys kai-
kella rohkeudella, uskon
kautta hänen päällensä.
3:12 Jonga cautta meillä on
uscallus/ ja me pääsemmä/
caikella rohkeudella/ uscon
cautta hänen tygöns.
3:13 Siksi minä pyydän, ettet-
te lannistuisi niiden ahdistus-
ten vuoksi, joita minä teidän
tähtenne kärsin, sillä ne ovat
teidän kunnianne.
3:13 Sentähden minä rukoi-
len, ettette minun vaivaini
tähden väsyisi, joita minä
teidän edestänne kärsin, jo-
ka teidän kunnianne on.
3:13 SEntähden minä rucoi-
len/ ettet te minun waiwaini
tähden wäsyis/ cuin minä
teidän edestän kärsin/ joca
teidän cunnian on.
3:14 Sentähden minä notkis-
tan polveni Isän edessä,
3:14 Sentähden kumarran
minä polveni meidän Herran
Jesuksen Kristuksen Isän
puoleen,
3:14 Sentähden cumarran
minä polweni meidän HERran
Jesuxen Christuxen Isän puo-
leen:
3:15 josta kaikki, millä isä on,
taivaissa ja maan päällä, saa
nimensä,
3:15 Joka kaikkein oikia Isä
on, jotka taivaissa ja maassa
lapsiksi kutsutaan,
3:15 Joca caickein oikia Isä
on/ cuin Taiwahas ja maasa
lapsixi cudzutan.
3:16 että hän kirkkautensa
runsauden mukaisesti antaisi
teidän, sisällisen ihmisenne
puolesta, voimassa vahvistua
hänen Henkensä kautta
3:16 Että hän antais teille
voimaa kunniansa rikkauden
jälkeen, että te hänen Hen-
kensä kautta väkeväksi tu-
lisitte sisällisessä ihmisessä;
3:16 Että hän annais teille
woima hänen cunnians
rickauden jälken/ että te hä-
nen Hengens cautta wäkewäxi
tulisitta/ sisällises ihmises.
3:17 ja Kristuksen asua uskon
kautta teidän sydämissänne,
3:17 Ja että Kristus asuis
uskon kautta teidän sydä-
missänne;
3:17 Ja että Christus asuis
vscon cautta teidän sydä-
misän/
3:18 niin että te, rakkauteen
juurtuneina ja perustuneina,
3:18 Että te olisitte rakkau-
den kautta juurtuneet ja pe-
/ ja te olisitta rackauden ca-
utta kijnnitetyt ja perustetut.