Page 3512 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sen Hengen hänen tuntemi-
sessaan
gen hänen tundemiseens/
1:18 ja valaisisi teidän sydä-
menne silmät, että tietäisitte,
mikä on se toivo, johon hän
on teidät kutsunut, kuinka
suuri hänen perintönsä kirk-
kaus hänen pyhissään
1:18 Ja valaisis teidän ym-
märryksenne silmät, että te
tietäisitte, minkä hänen kut-
sumisensa toivo on ja mikä
hänen kunniansa perimisen
rikkaus on hänen pyhissän-
sä,
1:18 Ja walaisis teidän ym-
märryxenne silmät/ tundeman
mingäcaltainen teidän cudzu-
misenne toiwo olis/ ja min-
gämuotoinen rickaus hänen
cunnialisest perimisestäns olis
hänen Pyhisäns.
1:19 ja mikä hänen voimansa
ylenpalttinen suuruus meitä
kohtaan, jotka uskomme -
sen hänen väkevyytensä voi-
man vaikutuksen mukaan,
1:19 Ja kuinka suuri hänen
voimansa meidän kohtaam-
me on, jotka hänen väkevän
voimansa vaikuttamisen jäl-
keen uskomme,
1:19 Ja cuinga suuri hänen
woimans meidän cohtamme
on/ jotca hänen wäkewän
woimans waicuttamisen päälle
uscomma.
1:20 jonka hän vaikutti Kris-
tuksessa, kun hän herätti hä-
net kuolleista ja asetti hänet
oikealle puolellensa taivaissa,
1:20 Jonka hän Kristuksessa
vaikutti, kuin hän hänen
kuolleista herätti ja pani is-
tumaan oikialle kädellensä
taivaissa,
1:20 Jonga hän Christuxes
waicutti/ cosca hän hänen
cuolluista herätti/ ja pani
istuman oikialle kädellens
Taiwaisa.
1:21 korkeammalle kaikkea
hallitusta ja valtaa ja voimaa
ja herrautta ja jokaista nimeä,
mikä mainitaan, ei ainoastaan
tässä maailmanajassa, vaan
myös tulevassa.
1:21 Kaiken hallituksen ja
vallan ja väkevyyden ja her-
rauden päälle, ja kaiken sen
päälle, joka nimittää taide-
taan ei ainoastaan tässä
maailmassa, mutta myös tu-
levaisessa,
1:21 Caiken hallituxen/ wal-
lan/ wäkewyden/ HERrauden
päälle/ ja caiken sen päälle
cuin nimittä taitan/ ei ainoa-
stans täsä mailmasa/ mutta
myös tulewaises.
1:22 Ja kaikki hän on asetta-
nut hänen jalkainsa alle ja
antanut hänet kaiken pääksi
seurakunnalle,
1:22 Ja on kaikki pannut
hänen jalkainsa alle, ja on
myös hänen pannut pääksi
kaikkein päälle seurakunnal-
le,
1:22 Ja on caicki pannut hä-
nen jalcains ala/ ja on myös
hänen pannut Seuracunnalle
Pääxi caickein päälle.
1:23 joka on hänen ruumiin-
sa, hänen täyteytensä, joka
kaikki kaikissa täyttää.
1:23 Joka on hänen ruu-
miinsa, sen täyttämys, joka
kaikki kaikissa täyttää.
1:23 Joca on hänen ruu-
mins/ nimittäin/ täyttämys/
joca caicki caikisa täyttä.
Efeso
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu .
2:1 Ja Jumala on eläviksi
tehnyt teidät, jotka olitte
kuolleet rikoksiinne ja syn-
teihinne,
2:1 Ja myös (herätti) teidät,
kuin te kuolleet olitte ylitse-
käymisten ja syntein tähden,
2:1 JA myös te/ cosca te
cuollet olitta ylidzekäymisen
ja syndein tähden.
2:2 joissa te ennen vaelsitte
tämän maailman menon mu-
kaan, ilmavallan hallitsijan,
sen hengen hallitsijan, mu-
kaan, joka nyt tekee työtään
tottelemattomuuden lapsissa,
2:2 Joissa te muinen vaelsit-
te, tämän maailman juoksun
jälkeen ja sen pääruhtinaan,
jolla tuulessa valta on, nimit-
täin sen hengen jälkeen, joka
nyt epäuskoisissa lapsissa
vaikuttaa,
2:2 Joisa te muinen waelsit-
ta/ tämän mailman juoxun
jälken: ja sen Pääruhtinan/
jolla tuulesa walda on/ nimit-
täin/ sen Hengen jälken/ jo-
ca tälläkin ajalla epäuscoisis
lapsis waicutta.