Page 3504 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

teidän vihamiehenne sentäh-
den, että minä puhun teille
totuuden?
että minä teille totuuden sa-
non?
teidän wihollisexen tullut/
että minä teille totuden sa-
non?
4:17 Heillä on intoa teidän
hyväksenne, mutta ei oikeata;
vaan he tahtovat eristää tei-
dät, että teillä olisi intoa hei-
dän hyväksensä.
4:17 Ei he teitä oikein kii-
vaudesta rakasta, vaan he
tahtovat teitä minusta pois
kääntää, että te heitä kiivau-
dessa rakastaisitte.
4:17 Ei he teitä wastan oikein
kijwaele/ waan he tahtowat
teitä minusta poiskäätä/ että
te heitä kijwaisitte.
4:18 On hyvä, jos osoitetaan
intoa hyvässä asiassa aina,
eikä ainoastaan silloin, kun
minä olen teidän tykönänne.
4:18 Kyllä kiivaten rakastaa
hyvä on, aina hyvyydessä, ja
ei ainoastaan silloin, kuin
minä teidän tykönänne olen.
4:18 Kyllä kijwata hywä on/
jos se aina hywyden puoleen
tapahtu/ ja ei ainoastans
silloin/ cosca minä teidän
tykönän olen.
4:19 Lapsukaiseni, jotka mi-
nun jälleen täytyy kivulla syn-
nyttää, kunnes Kristus saa
muodon teissä,
4:19 Minun rakkaat lapseni,
jotka minun täytyy vasta-
uudesta kivulla synnyttää,
siihenasti kuin Kristus teissä
jonkun muodon sais!
4:19 Minun rackat lapseni/
jotca minun täyty wastaudest
kiwulla synnyttä/ sijhenasti
cuin Christus teisä jongun
muodon sais.
4:20 tahtoisinpa nyt olla tei-
dän tykönänne ja äänenikin
muuttaa! Sillä minä olen ai-
van ymmällä teistä.
4:20 Mutta minä soisin ole-
vani teidän tykönänne, että
minä taitaisin äänenikin
muuttaa; enpä minä tiedä,
mitä minä tästedes teen tei-
dän kanssanne.
4:20 Mutta minä soisin ole-
wani teidän tykönän/ että
minä taidaisin änenikin muut-
ta/ embä minä tiedä mitä
minä tästedes teen teidän
cansan.
4:21 Sanokaa minulle te, jot-
ka tahdotte lain alaisia olla,
ettekö kuule, mitä laki sa-
noo?
4:21 Sanokaat minulle te,
jotka lain alla olla tahdotte:
ettekö te lakia kuule?
4:21 SAnocat te minulle/ jot-
ca Lain alla olla tahdotta:
ettekö te Lakia cuullet ole?
4:22 Onhan kirjoitettu, että
Aabrahamilla oli kaksi poikaa,
toinen orjattaresta, toinen
vapaasta.
4:22 Sillä kirjoitettu on: Ab-
rahamilla oli kaksi poikaa,
yksi palkkavaimosta ja yksi
vapaasta.
4:22 Sillä kirjoitettu on: Abra-
hamilla oli caxi poica/ yxi
palckawaimosta ja toinen wa-
pasta.
4:23 Mutta orjattaren poika
oli syntynyt lihan mukaan,
vapaan taas lupauksen voi-
masta.
4:23 Mutta joka palkkavai-
mosta oli, se oli lihan jälkeen
syntynyt, ja joka vapaasta
oli, se oli lupauksen kautta.
4:23 Mutta joca palcka-
waimosta oli/ se oli Lihasta
syndynyt/ ja joca wapast oli/
se lupauxen cautta syndynyt
oli.
4:24 Tämä on kuvannollista
puhetta; nämä naiset ovat
kaksi liittoa: toinen on Siinain
vuorelta, joka synnyttää or-
juuteen, ja se on Haagar;
4:24 Nämät jotakin merkit-
sevät; sillä nämät ovat ne
kaksi Testamenttia: yksi Si-
nain vuoresta, joka orjuu-
teen synnyttää, joka on Agar.
4:24 Nämät sanat jotakin
merkidzewät: ja owat ne caxi
Testamentiä/ yxi Sinain wuo-
resta/ joca orjuteen synnyt-
tä/ joca on Agar:
4:25 sillä Haagar on Siinain
vuori Arabiassa ja vastaa ny-
kyistä Jerusalemia, joka elää
orjuudessa lapsineen.
4:25 Sillä Agar on Sinain
vuori Arabiassa ja ulottuu
hamaan Jerusalemiin, joka
nyt on, ja on lastensa kanssa
orjana.
4:25 Sillä Sinain wuori Arabi-
as Agarixi cudzutan/ ja ulottu
haman Jerusalemin/ joca nyt
on/ ja on lastens cansa or-