Page 3403 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lemme, niin kuolemme Herral-
le. Sentähden, elimmepä tai
kuolimme, niin me olemme
Herran omat.
kuolemme, niin me Herralle
kuolemme. Sentähden joko
me elämme tai kuolemme,
niin me Herran omat olem-
me.
cuolemma/ nijn me HERralle
cuolemma. Sentähden joco
me elämme eli cuolemma/
nijn me HERran omat olem-
ma.
14:9 Sillä sitä varten Kristus
kuoli ja heräsi eloon, että
hän olisi sekä kuolleitten että
elävien Herra.
14:9 Sillä sentähden on myös
Kristus kuollut ja noussut
ylös ja jälleen eläväksi tullut,
että hän olis kuolleiden ja
elävien Herra.
14:9 Sillä sentähden on myös
Christus cuollut ja ylösnos-
nut/ ja jällens eläwäxi tullut/
että hän olis cuolluitten ja
eläwitten HERra.
14:10 Mutta sinä, minkätäh-
den sinä tuomitset veljeäsi?
Taikka sinä toinen, minkätäh-
den sinä halveksit veljeäsi?
Sillä kaikki meidät asetetaan
Jumalan tuomioistuimen
eteen.
14:10 Mutta miksi sinä veljes
tuomitset? Eli miksi sinä vel-
jes katsot ylön? sillä me ase-
tetaan kaikki Kristuksen
tuomio-istuimen eteen.
14:10 MUtta mixi sinä weljiäs
duomidzet? Eli sinä mixis wel-
jes ylöncadzot? sillä me ase-
tetan caicki Christuxen duo-
mioistuimen eteen/ nijncuin
kirjoitettu on:
14:11 Sillä kirjoitettu on: Niin
totta kuin minä elän, sanoo
Herra, minun edessäni pitää
jokaisen polven notkistuman
ja jokaisen kielen ylistämän
Jumalaa.
14:11 Sillä kirjoitettu on: niin
totta kuin minä elän, sanoo
Herra, minua pitää kaikki
polvet kumartaman, ja kaikki
kielet pitää Jumalaa tunnus-
taman.
14:11 Nijn totta cuin minä
elän/ sano HERra/ minua
pitä caicki polwet cumarta-
man/ ja caicki kielet pitä
Jumalan tunnustaman.
14:12 Niin on siis meidän
jokaisen tehtävä Jumalalle tili
itsestämme.
14:12 Sentähden jokaisen
meistä pitää edestänsä Ju-
malalle luvun tekemän.
14:12 Sentähden jocaidzen
meistä pitä edestäns Jumalal-
le lugun tekemän.
14:13 Älkäämme siis enää
toisiamme tuomitko, vaan
päättäkää pikemmin olla pa-
nematta veljenne eteen louk-
kauskiveä tai langetusta.
14:13 Älkäämme siis täst-
edes toinen toistamme tuo-
mitko, vaan tuomitkaat pa-
remmin niin, ettei yksikään
veljensä eteen pane loukka-
usta eli pahennusta.
14:13 Älkäm sijs tästedes toi-
nen toistam duomitco/ waan
duomitcam parammin nijn/
ettei yxikän weljens eteen pa-
ne louckausta eli pahennuxen
tila.
14:14 Minä tiedän ja olen
varma Herrassa Jeesuksessa,
ettei mikään ole epäpyhää
itsessään; vaan ainoastaan
sille, joka pitää jotakin epä-
pyhänä, sille se on epäpyhää.
14:14 Minä tiedän ja olen
vahva Herrassa Jesuksessa,
ettei mitään itsestänsä yh-
teistä ole, vaan joka jotakin
yhteiseksi luulee, hänelle se
on yhteinen.
14:14 MInä tosin tiedän/ ja
olen wahwa HERras Jesuxes/
ettei mitän idzestäns yhteistä
ole/ waan joca jotakin yh-
teisexi luule/ hänelle se on
yhteinen.
14:15 Mutta jos veljesi tulee
murheelliseksi ruokasi tähden,
niin sinä et enää vaella rak-
kauden mukaan. Älä saata
ruuallasi turmioon sitä, jonka
edestä Kristus on kuollut.
14:15 Mutta jos sinun veljes
sinun ruastas surulliseksi
tulee, niin et sinä enään vael-
la rakkaudessa. Älä sitä rual-
las kadota, jonka tähden
Kristus on kuollut.
14:15 Mutta jos sinun weljes
sinun ruastas pahene/ nijn et
sinä sijtte waella rackaudes.
Älä sitä ruallas cadota/ jonga
tähden Christus on cuollut.
14:16 Älkää siis antako sen
hyvän, mikä teillä on, joutua
14:16 Sentähden sovittakaat
niin, ettei teidän hyvyyttänne
14:16 Sentähden sowittacat
nijn/ ettei teidän hywyttän