Page 3360 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lähdimme Roomaan.
tulimma Romijn.
28:15 Ja kun veljet siellä sai-
vat kuulla meistä, tulivat he
meitä vastaan Appii Forumiin
ja Tres Tabernaen kohdalle
saakka; ja heidät nähdessään
Paavali kiitti Jumalaa ja sai
rohkeutta.
28:15 Ja kuin siellä veljet
kuulivat meistä, tulivat he
meitä vastaan hamaan Appi-
foruun ja Tretaberniin. Kuin
Paavali heidät näki, kiitti
hän Jumalaa ja sai uskal-
luksen.
28:15 Ja cosca siellä weljet
cuulit meistä/ tulit he meitä
wastan/ haman Appiforun ja
Tretabernijn. Cosca Pawali
heidän näki/ kijtti hän Juma-
lata/ ja sai uscalluxen.
28:16 Ja kun tulimme Roo-
maan, sallittiin Paavalin asua
erikseen häntä vartioivan so-
tamiehen kanssa.
28:16 Mutta kuin me Roo-
miin tulimme, antoi sadan-
päämies vangit sodanpää-
miehen haltuun. Mutta Paa-
vali sallittiin olevan itsellän-
sä yhden sotamiehen kans-
sa, joka hänestä otti vaarin.
28:16 Mutta cuin me Romijn
tulimma/ andoi Sadanpää-
mies fangit Sodanpäämiehen
haldun. Mutta Pawali sallittin
oleman idzelläns yhden so-
tamiehen cansa/ joca hänes-
tä otti waarin.
28:17 Kolmen päivän kuluttua
Paavali kutsui kokoon juuta-
laisten ensimmäiset. Ja kun
he olivat kokoontuneet, sanoi
hän heille: Miehet, veljet!
Vaikka en ole mitään tehnyt
kansaamme tai isiemme tapo-
ja vastaan, annettiin minut
kuitenkin Jerusalemista vanki-
na roomalaisten käsiin.
28:17 Niin tapahtui kolmen
päivän jälkeen, että Paavali
kutsui kokoon ylimmäiset
Juudalaisista. Ja kuin he
tulivat kokoon, sanoi hän
heille: miehet, veljet, vaikka
en minä ole mitään tehnyt
kansaa eli isäin säätyjä vas-
taan, kuitenkin olen minä
sidottuna annettu Jerusale-
mista Roomalaisten käsiin,
28:17 NIjn tapahdui colman-
nen päiwän jälken/ että Pa-
wali cudzui cocon ylimmäiset
Judalaisista. Ja cosca he tulit
cocon/ sanoi hän heille: Mie-
het weljet/ waicka en minä
ole mitän tehnyt Canssa was-
tan/ eli Isäin säätyä wastan/
cuitengin olen minä sidottuna
annettu Jerusalemista Roma-
rein käsijn/
28:18 Ja kun he olivat minua
tutkineet, tahtoivat he pääs-
tää minut irti, koska en ollut
tehnyt mitään kuoleman ri-
kosta.
28:18 Jotka, koska he olivat
minun tutkineet, tahtoivat
minua päästää, ettei yhtään
hengen rikosta minussa ole.
28:18 Jotca/ cosca he olit
minun tutkinet/ tahdoit minua
päästä/ ettei he mitän hen-
gen ricosta minusa löynnet.
28:19 Mutta kun juutalaiset
sitä vastustivat, oli minun
pakko vedota keisariin; ei
kuitenkaan niin, että minulla
olisi mitään kannetta kansaa-
ni vastaan.
28:19 Mutta koska Juuda-
laiset sitä vastaan sanoivat,
täytyi minun turvata keisa-
riin, ei niin, että minulla olis
jotakin kantamista minun
kansani päälle.
28:19 Cosca Judalaiset sitä
wastan olit/ täydyi minun
turwata Keisarijn/ ei että mi-
nulla oli candamist jotakin
minun Canssani päälle.
28:20 Tästä syystä minä nyt
olen kutsunut teidät, saadak-
seni nähdä ja puhutella teitä;
sillä Israelin toivon tähden
minä kannan tätä kahletta.
28:20 Tämän syyn tähden
olen minä kutsunut teitä,
että minä saisin teitä nähdä
ja puhutella; sillä minä olen
Israelin toivon tähden tällä
kahleella sidottu.
28:20 Sentähden olen minä
cudzunut teitä cocon/ että
minä saisin teitä nähdä ja
puhutella: sillä minä olen Is-
raelin toiwon tähden tällä
cahlella sidottu.
28:21 Niin he sanoivat hänel-
le: Emme ole saaneet kirjeitä
sinusta Juudean maalta, eikä
28:21 Niin he sanoivat hä-
nelle: emme ole kirjaa saa-
neet sinusta Juudeasta, ei
myös yksikään veljistä ole
28:21 NIjn he sanoit hänelle:
en me ole kirja saanet Jude-
asta sinun puolestas/ ei