Page 3332 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sä, näkivät Aasiasta tulleet
juutalaiset hänet pyhäkössä,
kiihoittivat kaiken kansan ja
kävivät häneen käsiksi
set, jotka Asiasta olivat,
templissä ja kehoittivat kai-
ken kansan, paiskasivat kä-
tensä hänen päällensä,
hänen ne Judalaiset/ jotca
Asiasta olit/ Templis/ ja ke-
hoitit caiken Canssan/ pais-
caisit kätens hänen päällens/
21:28 ja huusivat: Israelin
miehet, auttakaa! Tämä on se
mies, joka kaikkialla opettaa
kaikkia ihmisiä meidän kan-
saamme ja lakiamme ja tätä
paikkaa vastaan, onpa vielä
tuonut kreikkalaisia pyhäk-
köönkin ja saastuttanut tä-
män pyhän paikan.
21:28 Huutain: Israelin mie-
het, auttakaat! Tämä on se
mies, joka kaikkia kaikissa
paikoissa opettaa vastoin
tätä kansaa ja lakia ja tätä
siaa. Ja vieläkin hän on vie-
nyt Grekiläisiäkin templiin,
ja riivasi tämän pyhän sian.
ja huudit/ Israelin miehet/
auttacat.
21:28 Tämä on se mies joca
caickia ihmisiä caikis paicois
opetta/ wastoin tätä Canssa/
wastoin Lakia/ ja wastoin
tätä sia. Ja semmengin hän
on wienyt Grekit Templijn/ ja
rijwais tämän pyhän sian.
21:29 Sillä he olivat ennen
nähneet efesolaisen Trofimuk-
sen kaupungilla hänen kans-
saan ja luulivat, että Paavali
oli tuonut hänet pyhäkköön.
21:29 (Sillä he olivat ennen
nähneet Trophimon Ep-
hesosta hänen kanssansa
kaupungissa, ja he luulivat,
että Paavali oli hänen temp-
liin vienyt.)
21:29 Sillä he olit nähnet
Trophimuxen Ephesost hänen
cansans Caupungis/ ja he
luulit että Pawali oli hänen
Templijn wienyt.
21:30 Ja koko kaupunki tuli
liikkeelle, ja väkeä juoksi ko-
koon; ja he ottivat Paavalin
kiinni, raastoivat hänet ulos
pyhäköstä, ja heti portit sul-
jettiin.
21:30 Niin koko kaupunki
nosti metelin, ja väki juoksi
kokoon; ja he ottivat Paava-
lin kiinni ja riepoittivat hä-
nen ulos templistä, ja kohta
ovet suljettiin.
21:30 Ja coco Caupungi nos-
ti metelin/ ja wäki juoxit co-
con. Nijn he otit Pawalin kijn-
ni/ ja riepoitit hänen ulos
Templist/ ja cohta owet sul-
jettin.
21:31 Ja kun he tahtoivat
hänet tappaa, sai sotaväen-
osaston päällikkö sanan, että
koko Jerusalem oli kuohuk-
sissa.
21:31 Ja kuin he tahtoivat
hänen tappaa, niin ylimmäi-
nen sotajoukon päämies sai
sanan, että koko Jerusalem
oli kehoitettu.
21:31 JA cuin he tahdoit hä-
nen tappa/ nijn ylimmäinen
sotajoucon Päämies sai sa-
nan/ että coco Jerusalem oli
kehoitettu.
21:32 Tämä otti heti paikalla
mukaansa sotilaita ja sadan-
päämiehiä ja riensi alas hei-
dän luoksensa. Kun he näki-
vät päällikön ja sotilaat, lak-
kasivat he lyömästä Paavalia.
21:32 Se otti kohta sotavä-
keä ja sadanpäämiehiä, ja
tuli juosten heidän tykönsä.
Mutta kuin he näkivät so-
danpäämiehen ja sotaväen,
lakkasivat he Paavalia ho-
sumasta.
21:32 Se otti cohta sotawäke
ja Sadanpäämiehiä/ ja tuli
juosten heidän tygöns. Mutta
cosca he näit Sodanpäämie-
hen ja sotawäen/ lackaisit he
Pawalita hosumast:
21:33 Silloin päällikkö astui
esiin, otatti hänet kiinni ja
käski sitoa hänet kaksilla
kahleilla ja kysyi, kuka hän
oli ja mitä hän oli tehnyt.
21:33 Kuin päämies lähestyi,
otti hän hänen kiinni ja käs-
ki sitoa kaksilla kahleilla, ja
kysyi, kuka hän oli, eli mitä
hän oli tehnyt?
21:33 Cosca päämies lähes-
tyi/ kijnniotti hän hänen ja
käski sitoa cahdella cahlella:
ja kysyi/ cuca hän olis/ eli
mitä hän oli tehnyt?
21:34 Mutta kansanjoukosta
huusivat toiset sitä, toiset
tätä. Ja koska hän melun
tähden ei voinut saada var-
maa selkoa, käski hän viedä
hänet kasarmiin.
21:34 Mutta kansasta huusi
yksi sitä, toinen tätä. Koska
ei hän oikein taitanut ym-
märtää huminan tähden,
käski hän hänen vietää lei-
riin.
21:34 Mutta Canssast huusi
yxi sitä/ toinen tätä. Cosca
ei hän oikein tainnut ymmär-
tä huminan tähden/ käski
hän hänen wiedä Scantzijn.