Page 3331 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sinusta, että sinä opetat
kaikkia pakanain seassa asu-
via juutalaisia luopumaan
Mooseksesta ja kiellät heitä
ympärileikkaamasta lapsiaan
ja vaeltamasta säädettyjen
tapojen mukaan.
luopumista Moseksesta kai-
kille Juudalaisille, jotka pa-
kanain seassa asuvat, sano-
en ettei heidän pidä ympäri-
leikkaaman lapsiansa eikä
säätyin jälkeen vaeltaman.
let/ että sinä opetat luopu-
mista Mosexest/ caikille Ju-
dalaisille jotca pacanain seas
asuwat/ ja sanot: ei heidän
pidä ymbärinsleickaman hei-
dän lapsians/ eikä enä sen
tawan jälken waeldaman.
21:22 Mitä siis on tehtävä?
Varmaankin on suuri joukko
kokoontuva, sillä he saavat
kuulla sinun tulleen.
21:22 Mikä siis on? Kaiketi
pitää kansan tuleman ko-
koon; sillä heidän pitää saa-
man tietää sinun tulleeksi.
21:22 Mikä sijs on? caiketi
pitä Canssan tuleman cocon/
jotca kyllä saawat tietä sinun
tullexi.
21:23 Tee siis tämä, minkä
me nyt sinulle sanomme.
Meillä on täällä neljä miestä,
joilla on lupaus täytettävänä.
21:23 Niin tee siis se, mitä
me sinulle sanomme. Meillä
on tässä neljä miestä, joilla
on lupaus päällänsä.
21:23 Nijn tee sijs mitä me
sinulle sanomma.
21:24 MEillä on täsä neljä
miestä/ joilla on lupaus/
21:24 Ota ne luoksesi ja
puhdista itsesi heidän kans-
sansa ja maksa kulut heidän
puolestaan, että he saisivat
leikkauttaa tukkansa; siitä
kaikki huomaavat, ettei ole
mitään perää siinä, mitä heil-
le on kerrottu sinusta, vaan
että sinäkin vaellat lain mu-
kaan ja noudatat sitä.
21:24 Ota ne tykös, ja puh-
dista itses heidän kanssan-
sa, ja kuluta jotakin heidän
tähtensä, että he ajelisivat
päänsä, ja siitä he kaikki
ymmärtäisivät, ettei se mi-
tään ole, mitä he sinusta
kuulleet ovat, mutta että si-
näkin vaellat, niinkuin sinä
olisit lain pitävä.
ota ne tygös/ ja puhdista
sinus heidän cansans/ ja cu-
luta jotakin sijhen/ että he
ajelisit pääns/ ja sijtä he
caicki ymmärtäwät/ ettei se
mitän ole cuin he sinusta
cuullet owat/ mutta että si-
näkin waellaisit/ nijncuins
olisit Lain pitäwä.
21:25 Mutta uskoon tulleista
pakanoista me olemme päät-
täneet ja kirjoittaneet, että
heidän on välttäminen epäju-
malille uhrattua ja verta ja
lihaa, josta ei veri ole lasket-
tu, ja haureutta.
21:25 Mutta niistä, jotka us-
koivat pakanoista, olemme
me kirjoittaneet ja päättä-
neet, ettei heidän tarvitse
näistä mitään pitää, vaan
että he niitä välttäisivät, jot-
ka epäjumalille ovat uhratut,
ja verta, läkähtynyttä ja sa-
lavuoteutta.
21:25 Mutta uscowaisille pa-
canoista olemma me kirjoit-
tanet ja päättänet/ ettei hei-
dän tarwita näistä mitän pi-
tämän. Waan että he nijtä
wäldäisit/ jotca epäjumalille
owat uhratut/ ja werta/ ja
läkähtynyitä/ ja salawuoteut-
ta.
21:26 Silloin Paavali otti ne
miehet luokseen, ja kun hän
seuraavana päivänä oli puh-
distanut itsensä heidän kans-
saan, meni hän pyhäkköön ja
ilmoitti, milloin heidän puhdis-
tumispäivänsä tulisivat päät-
tymään, jota ennen heidän
kunkin edestä oli tuotava uh-
ri.
21:26 Silloin Paavali otti ne
miehet tykönsä ja puhdisti
itsensä toisena päivänä hei-
dän kanssansa, ja meni
templiin, ja ilmoitti, että
puhdistuksen päivät olivat
täytetyt, siihenasti kuin jo-
kaisen edestä heidän seas-
sansa uhri oli uhrattu.
21:26 Nijn Pawali otti ne
miehet tygöns/ ja puhdisti
idzens toisna päiwänä heidän
cansans/ ja meni Templijn/
ja annoi hänens nähtä/ että
puhdistus päiwät olit täytetyt/
haman sijhenasti cuin jocaid-
zen edestä heidän seasans
uhri oli uhrattu.
21:27 Mutta kun ne seitse-
män päivää olivat päättymäs-
21:27 Mutta kuin jo lähes
seitsemän päivää kulunut
oli, näkivät hänen Juudalai-
21:27 COsca jo lähes seid-
zemen päiwä culunut oli/ näit