Page 3232 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ylhäältä asti kudottu.
päin) kudottu.
dä haman alas.
19:24 Sentähden he sanoivat
toisillensa: Älkäämme leikatko
sitä rikki, vaan heittäkäämme
siitä arpaa, kenen se on ole-
va; että tämä kirjoitus kävisi
toteen: He jakoivat keskenän-
sä minun vaatteeni ja heitti-
vät minun puvustani arpaa.
Ja sotamiehet tekivät niin.
19:24 Niin he sanoivat kes-
kenänsä: älkäämme tätä rik-
koko, vaan heittäkäämme
tästä arpaa, kenenkä se pi-
tää oleman: että Raamattu
täytettäisiin, joka sanoo: he
ovat minun vaatteeni itsel-
lensä jakaneet ja ovat heittä-
neet minun hameestani ar-
paa. Ja sotamiehet tosin
näin tekivät.
19:24 Ja he sanoit kes-
kenäns: älkäm tätä rickoco/
waan heittäkäm arpa kenengä
se pitä oleman/ että Ramattu
täytetäisin/ joca sano: he
owat minun waatteni idzellens
jacanet/ ja owat arpa heittä-
net minun hameni päälle. Ja
sotamiehet tosin näin teit.
19:25 Mutta Jeesuksen ristin
ääressä seisoivat hänen äitin-
sä ja hänen äitinsä sisar ja
Maria, Kloopaan vaimo, ja
Maria Magdaleena.
19:25 Mutta Jesuksen ristin
tykönä seisoi hänen äitinsä
ja hänen äitinsä sisar Maria,
Kleopaan emäntä, ja Maria
Magdalena.
19:25 MUtta Jesuxen ristin
tykönä seisoi hänen Äitins/ ja
hänen Äitins sisar Maria/
Cleophan emändä/ ja Maria
Magdalena.
19:26 Kun Jeesus näki äitinsä
ja sen opetuslapsen, jota hän
rakasti, seisovan siinä vieres-
sä, sanoi hän äidillensä: Vai-
mo, katso, poikasi!
19:26 Kuin siis Jesus näki
äidin ja opetuslapsen siinä
seisovan, jota hän rakasti,
sanoi hän äidillensä: vaimo,
katso sinun poikaas.
19:26 Cosca sijs Jesus Äitins
näki/ ja Opetuslapsens/ jota
hän racasti/ sanoi hän Äitil-
lens: Waimo/ cadzo poicas.
19:27 Sitten hän sanoi ope-
tuslapselle: Katso, äitisi! Ja
siitä hetkestä opetuslapsi otti
hänet kotiinsa.
19:27 Sitte sanoi hän ope-
tuslapselle: katso sinun äiti-
äs. Ja siitä hetkestä otti ope-
tuslapsi hänen tykönsä.
19:27 Sijtte sanoi hän Ope-
tuslapselle: cadzo sinun Äiti-
äs. Ja sijtä hetkest otti Ope-
tuslapsi hänen tygöns.
19:28 Sen jälkeen, kun Jee-
sus tiesi, että kaikki jo oli
täytetty, sanoi hän, että kir-
joitus kävisi toteen: Minun on
jano.
19:28 Sitte, kuin Jesus tiesi
jo kaikki täytetyksi, ja että
Raamattu täytettäisiin, sanoi
hän: minä janoon.
19:28 Ja cuin Jesus tiesi jo
caicki täytetyxi: ja että Ra-
mattu täytetäisin/ sanoi hän:
Minä janon.
19:29 Siinä oli astia, hapan-
viiniä täynnä; niin he täyttivät
sillä hapanviinillä sienen ja
panivat sen isoppikorren pää-
hän ja ojensivat sen hänen
suunsa eteen.
19:29 Oli siis yksi astia pan-
tu etikkaa täyteen, ja he
täyttivät sienen etikalla ja
panivat sen ympärille isop-
pia, ja panivat sen hänen
suunsa eteen.
Oli sijs yxi astia pandu
etickata täyten.
19:29 Ja he täytit sienen eti-
calla/ ja panit sen ymbärille
Isoppia/ ja pidit sitä hänen
suuns edes.
19:30 Kun nyt Jeesus oli ot-
tanut hapanviinin, sanoi hän:
Se on täytetty, ja kallisti
päänsä ja antoi henkensä.
19:30 Kuin siis Jesus oli
etikkaa ottanut, sanoi hän:
se on täytetty! ja kallisti
päänsä ja antoi henkensä.
19:30 Cosca Jesus oli eticka-
ta juonut/ sanoi hän: se on
täytetty: callisti pääns ja an-
doi hengens.
19:31 Koska silloin oli valmis-
tuspäivä, niin - etteivät ruu-
miit jäisi ristille sapatiksi, sillä
se sapatinpäivä oli suuri -
juutalaiset pyysivät Pilatuksel-
ta, että ristiinnaulittujen sääri-
luut rikottaisiin ja ruumiit
19:31 Mutta että valmistus-
päivä oli, ja ei ruumiit pitä-
nyt ristissä oleman sabbati-
na, (sillä se sabbatin päivä
oli suuri,) rukoilivat siis
Juudalaiset Pilatusta, että
heidän sääriluunsa piti rikot-
taman ja he otettaman alas.
19:31 MUtta että walmistus
päiwä oli/ ja ei ruumit pitä-
nyt ristisä oleman Sabbathi-
na/ sillä se Sabbathin päiwä
oli suuri: rucoilit Judalaiset
Pilatusta/ että heidän reitens
piti ricottaman/ ja poisotet-