se sana, jonka te kuulette, ei
ole minun, vaan Isän, joka on
minut lähettänyt.
ei ole minun, vaan Isän joka
minun lähetti.
ni kätke. Ja ne sanat cuin te
cuuletta/ ei ole minun/ waan
Isän/ joca minun lähetti.
14:25 Tämän minä olen teille
puhunut ollessani teidän ty-
könänne.
14:25 Näitä olen minä teille
puhunut, ollessani teidän
kanssanne.
14:25 Näitä olen minä teille
puhunut/ ollesani teidän can-
san.
14:26 Mutta Puolustaja, Pyhä
Henki, jonka Isä on lähettävä
minun nimessäni, hän opettaa
teille kaikki ja muistuttaa tei-
tä kaikesta, minkä minä olen
teille sanonut.
14:26 Mutta Lohduttaja, Py-
hä Henki, jonka Isä on lähet-
tävä minun nimeeni, hän
opettaa teille kaikki ja muis-
tuttaa teille kaikki, mitä mi-
nä teille sanonut olen.
14:26 Mutta lohduttaja Pyhä
Hengi/ jonga Isä on lähettä-
wä minun nimeeni/ opetta
teille caicki/ se muistutta
myös teille caicki cuin minä
teille sanonut olen.
14:27 Rauhan minä jätän teil-
le: minun rauhani - sen minä
annan teille. En minä anna
teille, niinkuin maailma antaa.
Älköön teidän sydämenne
olko murheellinen älköönkä
peljätkö.
14:27 Rauhan minä jätän
teille, minun rauhani minä
annan teille: en minä anna
teille niinkuin maailma an-
taa. Älkään teidän sydämen-
ne murheellinen olko, älkään
myös peljätkö.
14:27 Rauhan minä jätän teil-
le/ minun rauhani minä an-
nan teille: en minä anna teil-
le nijncuin mailma anda. Äl-
kön teidän sydämen wawah-
tuco/ älkät myös peljästykö.
14:28 Te kuulitte minun sa-
novan teille: 'Minä menen
pois ja palajan jälleen teidän
tykönne.' Jos te minua rakas-
taisitte, niin te iloitsisitte siitä,
että minä menen Isän tykö,
sillä Isä on minua suurempi.
14:28 Te kuulitte minun sa-
novan: minä menen pois ja
tulen jälleen teidän tykönne.
Jos te minua rakastaisitte,
niin te tosin iloitsisitte, että
minä sanoin: minä menen
Isän tykö; sillä Isä on suu-
rempi minua.
14:28 Te cuulitta minun sa-
nowan: minä menen pois ja
tulen taas teidän tygönne.
Jos te minua racastaisitte/
nijn te tosin iloidzisitte/ että
minä sanoin: minä menen
Isäni tygö: sillä Isä on suu-
rembi minua.
14:29 Ja nyt minä olen sa-
nonut sen teille, ennenkuin se
on tapahtunut, että te us-
koisitte, kun se tapahtuu.
14:29 Ja nyt minä sanon
teille ennen kuin se tapah-
tuu, että te uskoisitte, kuin
se tapahtunut on.
14:29 Ja tämän minä sanon
teille ennen cuin se tapahtu/
että te uscoisitte cosca se
tapahtunut on.
14:30 En minä enää puhu
paljoa teidän kanssanne, sillä
maailman ruhtinas tulee, ja
minussa hänellä ei ole mi-
tään.
14:30 En minä tästedes pu-
hu paljon teidän kanssanne;
sillä tämän maailman pää-
mies tulee, jolla ei ole mitään
minussa.
14:30 En minä tästedes puhu
paljo teidän cansan: sillä tä-
män mailman päämies tule/
jolla ei ole mitän minus.
14:31 Mutta että maailma
ymmärtäisi minun rakastavan
Isää ja tekevän, niinkuin Isä
on minua käskenyt: nouskaa,
lähtekäämme täältä.
14:31 Mutta että maailma
ymmärtäis minun Isää ra-
kastavan, ja niinkuin Isä mi-
nulle käski, niin minä myös
teen. Nouskaat, lähtekääm-
me täältä!
14:31 Mutta että mailma
ymmärräis minun Isä racas-
tawan/ ja nijncuin Isä minulle
käski/ nijn minä myös teen.
Noscat ja lähtekäm tääldä.
Johannes
15 LUKU
15 LUKU
XV. Lucu .
15:1 Minä olen totinen viini-
puu, ja minun Isäni on viini-
tarhuri.
15:1 Minä olen totinen viini-
puu, ja minun Isäni on pel-
tomies:
15:1 MInä olen totinen wijna-
puu/ ja minun Isän on wij-
namäen haldia.