Page 3212 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tykö muutoin kuin minun
kauttani.
kö, vaan minun kauttani.
waan minun cauttani.
14:7 Jos te olisitte tunteneet
minut, niin te tuntisitte myös
minun Isäni; tästälähin te
tunnette hänet, ja te olette
nähneet hänet.
14:7 Jos te tuntisitte minun,
niin te tosin myös tuntisitte
Isäni; ja nyt te tunnette hä-
nen, ja te näette hänen.
14:7 Jos te tundisitte minun/
nijn te tosin myös tundisitte
minun Isäni: ja nyt te tunnet-
te hänen/ ja te näitte hänen.
14:8 Filippus sanoi hänelle:
Herra, näytä meille Isä, niin
me tyydymme.
14:8 Philippus sanoi hänelle:
Herra, osoita meille Isä, niin
me tyydymme.
14:8 Philippus sanoi hänelle:
Herra/ osota meille Isä/ nijn
me tydymme.
14:9 Jeesus sanoi hänelle:
Niin kauan aikaa minä olen
ollut teidän kanssanne, etkä
sinä tunne minua, Filippus!
Joka on nähnyt minut, on
nähnyt Isän; kuinka sinä sit-
ten sanot: 'Näytä meille Isä'?
14:9 Jesus sanoi hänelle:
minä olen niin kauvan aikaa
teidän tykönänne, ja et sinä
minua tunne? Philippus, jo-
ka näki minun, hän näki
myös Isän: kuinka siis sinä
sanot: osoita minulle Isä?
Jesus sanoi hänelle: minä
olen cauwan aica teidän ty-
könän/ ja et sinä minua tun-
ne?
14:9 Philippe/ joca näke mi-
nun/ hän näke myös Isän:
cuingas sijs sanot? osota
meille Isä.
14:10 Etkö usko, että minä
olen Isässä, ja että Isä on
minussa? Niitä sanoja, jotka
minä teille puhun, minä en
puhu itsestäni; ja Isä, joka
minussa asuu, tekee teot,
jotka ovat hänen.
14:10 Etkös usko minun ole-
van Isässä ja Isän minussa?
Ne sanat, jotka minä teille
puhun, en minä itsestäni
puhu: mutta Isä, joka mi-
nussa on, hän tekee työt.
14:10 Etkös usco minua ole-
wan Isäs/ ja Isä minus? Ne
sanat cuin minä teille puhun/
en minä idzestäni puhu/ mut-
ta Isä/ joca minus on/ teke
työt.
14:11 Uskokaa minua, että
minä olen Isässä, ja että Isä
on minussa; mutta jos ette,
niin uskokaa itse tekojen
tähden.
14:11 Uskokaat minua, että
minä olen Isässä ja Isä on
minussa; mutta jos ei, niin
töiden tähden uskokaat mi-
nua.
14:11 Uscocat minua/ että
minä olen Isäs ja Isä minus:
eli uscocat minua töistäkin
cuin minä teen.
14:12 Totisesti, totisesti minä
sanon teille: joka uskoo mi-
nuun, myös hän on tekevä
niitä tekoja, joita minä teen,
ja suurempiakin, kuin ne ovat,
hän on tekevä; sillä minä
menen Isän tykö,
14:12 Totisesti, totisesti sa-
non minä teille: joka uskoo
minun päälleni, ne työt, joita
minä teen, hän on myös te-
kevä, ja suurempia, kuin ne
ovat, on hän tekevä; sillä mi-
nä menen Isäni tykö.
14:12 Totisest/ totisest sa-
non minä teille: joca usco
minun päälleni/ ne työt cuin
minä teen/ hän on myös
tekewä/ ja wielä suurembita:
sillä minä menen Isäni tygö/
14:13 ja mitä hyvänsä te
anotte minun nimessäni, sen
minä teen, että Isä kirkastet-
taisiin Pojassa.
14:13 Ja mitä ikänä te anot-
te minun nimeeni, sen minä
teen: että Isä kunnioitettai-
siin Pojan kautta.
Ja mitä te Isäldä rucoiletta
minun nimeeni/ sen minä
teen.
14:13 Että Isä cunnioittetaisin
Pojan cautta.
14:14 Jos te anotte minulta
jotakin minun nimessäni, niin
minä sen teen.
14:14 Mitä te anotte minun
nimeeni, sen minä teen.
14:14 Mitä te anotte minun
nimeeni/ sen minä teen.
14:15 Jos te minua rakastat-
14:15 Jos te rakastatte mi-
14:15 JOs te racastatte mi-