Page 3180 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

että Kristus on oleva Daavi-
din jälkeläisiä ja tuleva pie-
nestä Beetlehemin kaupungis-
ta, jossa Daavid oli?
Davidin siemenestä ja Betle-
hemin kaupungista, kussa
David oli, Kristuksen tule-
van?
Christuxen tulewan Dawidin
siemenest Bethlehemin Cau-
pungist/ cusa Dawid oli/ jos-
ta Christus on tulewa?
7:43 Niin syntyi kansassa eri-
puraisuutta hänen tähtensä.
7:43 Niin nousi riita kansan
seassa hänen tähtensä.
7:43 Nijn nousi rijta Canssan
seas hänestä.
7:44 Ja muutamat heistä tah-
toivat ottaa hänet kiinni. Mut-
ta ei kukaan käynyt häneen
käsiksi.
7:44 Mutta muutamat tah-
toivat hänen ottaa kiinni, ja
ei kuitenkaan kenkään las-
kenut käsiänsä hänen pääl-
lensä.
7:44 Mutta muutamat tahdoit
hänen otta kijnni/ ja ei cui-
tengan kengän laskenut kät-
täns hänen päällens.
7:45 Niin palvelijat palasivat
ylipappien ja fariseusten luo,
ja nämä sanoivat heille: Miksi
ette tuoneet häntä tänne?
7:45 Niin palveliat tulivat
Pharisealaisten ja ylimmäis-
ten pappein tykö, ja he sa-
noivat heille: miksi ette hän-
tä tänne tuoneet?
7:45 Nijn palweliat tulit Pha-
riseusten ja ylimmäisten Pap-
pein tygö. Ja he sanoit heille:
mixette händä tänne tuonet?
7:46 Palvelijat vastasivat: Ei
ole koskaan ihminen puhunut
niin, kuin se mies puhuu.
7:46 Palveliat vastasivat: ei
ole ihminen ikänä niin pu-
hunut kuin se ihminen.
7:46 Palweliat wastaisit: ei ole
ihminen ikänäns nijn puhunut
cuin se mies puhu.
7:47 Niin fariseukset vastasi-
vat heille: Oletteko tekin ek-
sytetyt?
7:47 Pharisealaiset vastasi-
vat heitä: oletteko te myös
vietellyt?
7:47 Phariseuxet wastaisit
heitä: olettaco te myös wie-
tellyt?
7:48 Onko kukaan hallitus-
miehistä uskonut häneen tai
kukaan fariseuksista?
7:48 Onko joku päämiehistä
taikka Pharisealaisista us-
konut hänen päällensä?
7:48 Olleco jocu Päämiehistä
taicka Phariseuxista usconut
hänen päällens.
7:49 Mutta tuo kansa, joka ei
lakia tunne, on kirottu.
7:49 Vaan tämä kansa, joka
ei tiedä lakia, on kirottu.
7:49 Waan tämä Canssa joca
ei taida Lakia/ on kirottu.
7:50 Niin Nikodeemus, joka
ennen oli käynyt Jeesuksen
luona ja joka oli yksi heistä,
sanoi heille:
7:50 Niin sanoi heille Niko-
demus, joka yöllä oli hänen
tykönsä tullut, ja oli yksi
heistä:
7:50 Nijn sanoi heille Nico-
demus/ joca yöllä oli hänen
tygöns tullut/ ja oli heidän
lugustans:
7:51 Tuomitseeko lakimme
ketään, ennenkuin häntä on
kuulusteltu ja saatu tietää,
mitä hän on tehnyt?
7:51 Tuomitseeko meidän
lakimme jonkun ihmisen,
ennenkuin kuullaan eli tie-
tää saadaan, mitä hän teki?
7:51 Duomidzeco meidän La-
kim jongun ihmisen/ ennen-
cuin cuullan eli tietä saadan
mitä hän teki?
7:52 He vastasivat ja sanoivat
hänelle: Oletko sinäkin Galile-
asta? Tutki ja näe, ettei Gali-
leasta nouse profeettaa.
7:52 He vastasivat ja sanoi-
vat hänelle: oletko sinäkin
Galilealainen? tutki ja näe,
ettei Galileasta ole yhtään
prophetaa tullut.
7:52 He wastaisit/ ja sanoit
hänelle: oletco sinä myös
Galilealainen? tutki ja näe
ettei Galileast ole yhtän
Prophetat tullut.
7:53 Ja he menivät kukin
kotiinsa.
7:53 Ja niin kukin meni ko-
tiansa.
7:53 Ja nijn cukin meni co-
tians.
Johannes
8 LUKU
8 LUKU
VIII. Lucu .
8:1 Mutta Jeesus meni Öljy-
mäelle.
8:1 Mutta Jesus meni Öljy-
mäelle,
8:1 MUtta Jesus meni Öljy-
mäelle.
8:2 Ja varhain aamulla hän
8:2 Ja tuli varhain huo-
8:2 Ja tuli warahin huo-