Page 3177 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

koska he pelkäsivät juutalai-
sia.
sillä he pelkäsivät Juudalai-
sia.
nut: sillä he pelkäisit Judalai-
sia.
7:14 Mutta kun jo puoli juh-
laa oli kulunut, meni Jeesus
ylös pyhäkköön ja opetti.
7:14 Mutta kuin jo puoli juh-
laa oli kulunut, meni Jesus
ylös templiin, ja opetti.
7:14 MUtta cosca jo puoli
juhla oli culunut/ meni Jesus
ylös Templijn/ ja opetti.
7:15 Niin juutalaiset ihmetteli-
vät ja sanoivat: Kuinka tämä
osaa kirjoituksia, vaikkei ole
oppia saanut?
7:15 Ja Juudalaiset ihmette-
livät, sanoen: kuinka tämä
taitaa kirjaa, joka ei ole op-
pinut?
7:15 Ja Judalaiset ihmettelit/
sanoden: cuinga tämä taita
Kirja/ joca ei ole oppenut?
7:16 Jeesus vastasi heille ja
sanoi: Minun oppini ei ole
minun, vaan hänen, joka on
minut lähettänyt.
7:16 Vastasi Jesus ja sanoi
heille: ei minun oppini ole
minun, mutta sen, joka mi-
nun lähetti.
7:16 Wastais Jesus/ ja sanoi
heille: ei minun opetuxen ole
minun/ mutta sen joca minun
lähetti.
7:17 Jos joku tahtoo tehdä
hänen tahtonsa, tulee hän
tuntemaan, onko tämä oppi
Jumalasta, vai puhunko minä
omiani.
7:17 Jos joku tahtoo tehdä
hänen tahtonsa, niin hänen
pitää tietämän tästä opista,
josko se on Jumalasta, eli jos
minä itsestäni puhun.
7:17 Jos jocu tahto nouta
hänen mielens/ nijn hänen
pitä tietämän jos tämä ope-
tus on Jumalast/ eli jos minä
idzestäni puhun.
7:18 Joka omiaan puhuu, se
pyytää omaa kunniaansa,
mutta joka pyytää lähettäjän-
sä kunniaa, se on totinen,
eikä hänessä ole vääryyttä.
7:18 Joka itsestänsä puhuu,
se etsii omaa kunniaansa:
mutta joka etsii sen kunniaa,
joka hänen lähetti, se on va-
kaa ja ei hänessä ole vää-
ryyttä.
7:18 Joca idzestäns puhu/
se edzi oma cunniatans: mut-
ta joca edzi sen cunniata
joca hänen lähetti/ se on
waca ja ei hänes ole wääryt-
tä.
7:19 Eikö Mooses ole antanut
teille lakia? Ja kukaan teistä
ei lakia täytä. Miksi tavoitte-
lette minua tappaaksenne?
7:19 Eikö Moses antanut
teille lakia, ja ei kenkään
teistä lakia taytä? Miksi te
etsitte minua tappaaksenne?
7:19 Eikö Moses andanut teil-
le Lakia/ ja ei kengän teistä
sitä töilläns täyttänyt? Mixi te
edzittä minua tappaxen?
7:20 Kansa vastasi: Sinussa
on riivaaja; kuka sinua tavoit-
telee tappaaksensa?
7:20 Vastasi kansa ja sanoi:
sinulla on perkele: kuka si-
nua etsii tappaaksensa?
7:20 Wastais Canssa/ ja sa-
noi: sinulla on Perkele/ cu-
cast sinua edzi tappaxens?
7:21 Jeesus vastasi ja sanoi
heille: Yhden teon minä tein,
ja te kaikki kummastelette.
7:21 Jesus vastasi ja sanoi
heille: yhden työn minä tein,
ja te kaikki ihmettelette.
7:21 Jesus wastais/ ja sanoi
heille: yhden työn minä tein/
ja sitä te caicki ihmettelettä.
7:22 Mooses antoi teille ym-
pärileikkauksen - ei niin, että
se olisi Moosekselta, vaan se
on isiltä - ja sapattinakin te
ympärileikkaatte ihmisen.
7:22 Sentähden antoi Moses
teille ympärileikkauksen, (ei
että se Mosekselta oli, vaan
isiltä), ja te ympärileikkaatte
sabbatina ihmisen.
7:22 Sentähden andoi Moses
teille ymbärinsleickauxen/ ei
että se Mosexelda oli/ waan
Isildä/ ja cuitengin te ymbä-
rinsleickatte Sabbathina ihmi-
sen?
7:23 Sentähden: jos ihminen
saa ympärileikkauksen sapat-
tina, ettei Mooseksen lakia
rikottaisi, miksi te olette vi-
hoissanne minulle siitä, että
minä tein koko ihmisen ter-
7:23 Jos ihminen sabbatina
ympärileikataan, ettei Mo-
seksen laki rikottaisi: när-
kästyttekö te minusta, että
minä koko ihmisen sabbati-
na paransin?
7:23 Jos ihminen Sabbathina
ymbärinsleicatan/ ettei Mose-
xen Laki ricotais: närkästytte-
kö te minusta/ että minä
coco ihmisen Sabbathina pa-
ransin?