Page 3173 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sanoo: 'Minä olen tullut alas
taivaasta'?
alas.
olen tullut Taiwast alas.
6:43 Jeesus vastasi ja sanoi
heille: Älkää nurisko kes-
kenänne.
6:43 Niin Jesus vastasi ja
sanoi heille: älkäät napisko
keskenänne.
6:43 Jesus wastais/ ja sanoi
heille: älkät napisco keske-
nän.
6:44 Ei kukaan voi tulla mi-
nun tyköni, ellei Isä, joka on
minut lähettänyt, häntä vedä;
ja minä herätän hänet viimei-
senä päivänä.
6:44 Ei taida kenkään minun
tyköni tulla, ellei Isä, joka
minun lähetti, vedä häntä, ja
minä herätän hänen viimei-
senä päivänä.
6:44 Ei taida kengän minun
tyköni tulla/ ellei Isä/ joca
minun lähetti/ wedä händä/
ja minä herätän hänen wij-
meisnä päiwänä.
6:45 Profeetoissa on kirjoitet-
tuna: 'Ja he tulevat kaikki
Jumalan opettamiksi.' Jokai-
nen, joka on Isältä kuullut ja
oppinut, tulee minun tyköni.
6:45 Se on prophetaissa kir-
joitettu: heidän pitää kaikki
Jumalalta opetetuksi tule-
man. Sentähden jokainen,
joka sen on Isältä kuullut ja
oppinut, hän tulee minun
tyköni.
6:45 Se on Prophetais kirjoi-
tettu: heidän pitä caicki Ju-
malalda opetetuxi tuleman.
Sentähden jocainen cuin sen
on Isäldä cuullut ja oppenut/
hän tule minun tygöni.
6:46 Ei niin, että kukaan olisi
Isää nähnyt; ainoastaan hän,
joka on Jumalasta, on nähnyt
Isän.
6:46 Ei niin, että joku on
Isän nähnyt, vaan joka on
Jumalasta, se on Isän näh-
nyt.
6:46 Ei nijn että jocu on Isän
nähnyt/ waan joca on Juma-
last/ se on Isän nähnyt.
6:47 Totisesti, totisesti minä
sanon teille: joka uskoo, sillä
on iankaikkinen elämä.
6:47 Totisesti, totisesti sanon
minä teille: joka uskoo mi-
nun päälleni, hänellä on
ijankaikkinen elämä.
6:47 Totisest totisest sanon
minä teille: joca usco minun
päälleni/ hänellä on ijancaic-
kinen elämä.
6:48 Minä olen elämän leipä.
6:48 Minä olen elämän leipä.
6:48 Minä olen elämän leipä.
6:49 Teidän isänne söivät
mannaa erämaassa, ja he
kuolivat.
6:49 Teidän isänne söivät
mannaa korvessa ja kuolivat.
6:49 Teidän Isänne söit Man-
na corwes/ ja cuolit.
6:50 Mutta tämä on se leipä,
joka tulee alas taivaasta, että
se, joka sitä syö, ei kuolisi.
6:50 Tämä on se leipä, joka
taivaasta tuli alas, ja joka
siitä syö, ei hänen pidä kuo-
leman.
6:50 Tämä on se leipä/ joca
tuli Taiwast alas/ ja joca sij-
tä syö/ ei hänen pidä cuo-
leman.
6:51 Minä olen se elävä lei-
pä, joka on tullut alas tai-
vaasta. Jos joku syö tätä lei-
pää, hän elää iankaikkisesti.
Ja se leipä, jonka minä an-
nan, on minun lihani, maail-
man elämän puolesta.
6:51 Minä olen elävä leipä,
joka taivaasta tuli alas: se
joka tästä leivästä syö, hän
elää ijankaikkisesti. Ja se
leipä, jonka minä annan, on
minun lihani, jonka minun
pitää antaman maailman
elämän edestä.
6:51 Minä olen se eläwä lei-
pä/ joca tuli Taiwast alas/
se cuin tästä leiwästä syö/
hän elä ijancaickisest. Ja se
leipä jonga minä annan/ on
minun lihan/ jonga minun
pitä andaman mailman elä-
män edestä.
6:52 Silloin juutalaiset riiteli-
vät keskenään sanoen: Kuinka
tämä voi antaa lihansa meille
syötäväksi?
6:52 Niin Juudalaiset riiteli-
vät keskenänsä, sanoen:
kuinka tämä taitaa antaa
lihansa meille syödä?
6:52 Nijn Judalaiset rijtelit
keskenäns/ sanoden: cuinga
tämä taita anda lihans meille
syödä?
6:53 Niin Jeesus sanoi heille:
Totisesti, totisesti minä sanon
6:53 Jesus sanoi heille: toti-
sesti, totisesti sanon minä
6:53 Jesus sanoi heille: to-
tisest totisest sanon minä