Page 3152 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

uskot. Sinä saat nähdä suu-
rempia, kuin nämä ovat.
saat vielä suurempia nähdä.
saat wielä suurembita nähdä.
1:51 Ja hän sanoi hänelle:
Totisesti, totisesti minä sanon
teille: te saatte nähdä taivaan
avoinna ja Jumalan enkelien
nousevan ylös ja laskeutuvan
alas Ihmisen Pojan päälle.
1:52 Ja sanoi hänelle: toti-
sesti, totisesti sanon minä
teille: tästedes pitää teidän
näkemän taivaan avoinna, ja
Jumalan enkelit astuvan ylös
ja tulevan alas Ihmisen Pojan
päälle.
1:51 Ja sanoi hänelle: to-
tisest/ totisest sanon minä
teille: tästedes pitä teidän
näkemän Taiwan awoi/ ja
Jumalan Engelit ylösastuwan
ja alastulewan ihmisen Pojan
päälle.
Johannes
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu .
2:1 Ja kolmantena päivänä
oli häät Galilean Kaanassa, ja
Jeesuksen äiti oli siellä.
2:1 Ja kolmantena päivänä
olivat häät Galilean Kaanas-
sa, ja Jesuksen äiti oli siellä;
2:1 Ja colmandena päiwänä
olit häät Galilean Canas/ ja
Jesuxen äiti oli siellä.
2:2 Ja myös Jeesus ja hänen
opetuslapsensa olivat kutsutut
häihin.
2:2 Niin Jesus ja hänen ope-
tuslapsensa kutsuttiin myös
häihin.
2:2 Nijn Jesus ja hänen Ope-
tuslapsens cudzuttin myös
häihin.
2:3 Ja kun viini loppui, sanoi
Jeesuksen äiti hänelle: Heillä
ei ole viiniä.
2:3 Ja kun viina puuttui,
sanoi Jesuksen äiti hänelle:
ei heillä ole viinaa.
2:3 Ja cosca wijna puuttui/
sanoi Jesuxen äiti hänelle: ei
heillä ole wijna.
2:4 Jeesus sanoi hänelle: Mi-
tä sinä tahdot minusta, vai-
mo? Minun aikani ei ole vielä
tullut.
2:4 Jesus sanoi hänelle:
vaimo! mitä minun on sinun
kanssas? ei minun aikani ole
vielä tullut.
2:4 Jesus sanoi hänelle: wai-
mo/ mitä minun on sinun
cansas? ei minun aican ole
wielä tullut.
2:5 Hänen äitinsä sanoi pal-
velijoille: Mitä hän teille sa-
noo, se tehkää.
2:5 Hänen äitinsä sanoi pal-
velijoille: mitä hän teille sa-
noo, se tehkäät.
2:5 Hänen Äitins sanoi palwe-
lioille: mitä hän teille sano/
se tehkät.
2:6 Niin oli siinä juutalaisten
puhdistamistavan mukaan
kuusi kivistä vesiastiaa, kukin
kahden tai kolmen mitan ve-
toinen.
2:6 Niin siellä oli kuusi kivis-
tä vesi-astiaa pantuna Juu-
dalaisten puhdistamisen ta-
van jälkeen, ja kukin veti
kaksi eli kolme mittaa.
2:6 Nijn siellä oli cuusi kiwis-
tä wesiastiat panduna/ Juda-
laisten puhdistamisen tawan
jälken/ ja cukin weti caxi eli
colme mitta.
2:7 Jeesus sanoi heille: Täyt-
täkää astiat vedellä. Ja he
täyttivät ne reunoja myöten.
2:7 Jesus sanoi heille: täyt-
täkäät vesi-astiat vedellä. Ja
he täyttivät ne ylen täyteen.
2:7 Nijn Jesus sanoi heille:
täyttäkät wesiastiat wedellä.
Ja he täytit ne ylön täyten.
2:8 Ja hän sanoi heille: Am-
mentakaa nyt ja viekää edes-
käyvälle. Ja he veivät.
2:8 Ja hän sanoi heille: pan-
kaat nyt sisälle ja viekäät
edeskäyvälle. Ja he veivät.
2:8 Ja hän sanoi heille: pan-
gat nyt sisälle/ ja wiekät
edeskäywälle. Ja he weit.
2:9 Mutta kun edeskäypä
maistoi vettä, joka oli muut-
tunut viiniksi, eikä tiennyt,
mistä se oli tullut - mutta
palvelijat, jotka veden olivat
ammentaneet, tiesivät sen -
kutsui edeskäypä yljän
2:9 Mutta kuin edeskäypä
maisti sitä vettä, joka viinak-
si tullut oli, (eikä tietänyt,
kusta se tuli, mutta palveliat
tiesivät, jotka veden ammen-
sivat,) kutsui edeskäypä yl-
jän,
2:9 Mutta cosca edeskäypä
maisti sitä wijna/ joca wesi
ollut oli/ eikä tiennyt custa
se tuli/ mutta palweliat tie-
sit/ jotca weden ammunsit:
cudzui edeskäypä yljän/
2:10 ja sanoi hänelle: Jokai-
2:10 Ja sanoi hänelle: jokai-
ja sanoi hänelle: