Page 3149 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

as? Hän sanoi: En ole. Se
profeettako olet? Hän vastasi:
En.
Hän sanoi: en. Oletkos
propheta? Hän vastasi: en.
Hän sanoi: en. Oletcos
Propheta? Hän wastais: en.
1:22 Niin he sanoivat hänelle:
Kuka olet, että voisimme an-
taa vastauksen niille, jotka
meidät lähettivät? Mitä sanot
itsestäsi?
1:22 Niin he sanoivat hänel-
le: kukas olet? että me an-
taisimme niille vastauksen,
jotka meidät lähettivät: mitäs
sanot itsestäs?
1:22 Nijn he sanoit hänelle:
cucastas sijs olet? että me
andaisimme nijlle wastauxen/
jotca meidän lähetit. Mitäs
sanot idzestäs?
1:23 Hän sanoi: Minä olen
huutavan ääni erämaassa:
'Tehkää tie tasaiseksi Herral-
le', niinkuin profeetta Esaias
on sanonut.
1:23 Hän sanoi: minä olen
huutava ääni korvessa: val-
mistakaat Herran tietä, niin-
kuin Jesaias propheta sanoi.
1:23 Hän sanoi: minä olen
huutawan äni corwes/ wal-
mistacat Herran tietä/ nijn-
cuin Esaias Propheta sanoi.
1:24 Ja lähetetyt olivat fa-
riseuksia;
1:24 Ja jotka lähetetyt olivat,
olivat Pharisealaisista.
1:24 Ja jotca lähetetyt olit/
olit Phariseuxet.
1:25 ja he kysyivät häneltä ja
sanoivat hänelle: Miksi sitten
kastat, jos et ole Kristus etkä
Elias etkä se profeetta?
1:25 Ja he kysyivät häneltä
ja sanoivat hänelle: miksi siis
sinä kastat, jos et ole Kris-
tus, etkä Elias, etkä prophe-
ta?
1:25 Ja he kysyit hänelle/ ja
sanoit: mixi sijs sinä castat/
jos et sinä ole Christus/ etkä
Elias/ etkä Propheta?
1:26 Johannes vastasi heille
sanoen: Minä kastan vedellä;
mutta teidän keskellänne sei-
soo hän, jota te ette tunne.
1:26 Johannes vastasi heitä
ja sanoi: minä kastan vedel-
lä; mutta teidän keskellänne
seisoo, jota ette tunne:
1:26 Johannes wastais heitä/
ja sanoi: minä castan wedel-
lä/ mutta teidän keskellän
on/ jota et te tunne.
1:27 Hän on se, joka tulee
minun jälkeeni ja jonka ken-
gänpaulaa minä en ole arvol-
linen päästämään.
1:27 Hän on se, joka minun
jälkeeni tulee, joka minun
edelläni on ollut, jonka ken-
gän rihmoja en minä ole kel-
vollinen päästämään.
1:27 Hän on se joca minun
jälkeni tule/ joca minun edel-
länikin on ollut/ jonga ken-
gän rihmoja en minä ole kel-
wollinen päästämän.
1:28 Tämä tapahtui Betanias-
sa, Jordanin tuolla puolella,
jossa Johannes oli kastamas-
sa.
1:28 Nämät tapahtuivat Be-
tabarassa, sillä puolella Jor-
dania, kussa Johannes kasti.
1:28 Nämät tapahduit Betha-
baras/ sillä puolella Jorda-
nin/ cusa Johannes castoi
1:29 Seuraavana päivänä hän
näki Jeesuksen tulevan ty-
könsä ja sanoi: Katso, Juma-
lan Karitsa, joka ottaa pois
maailman synnin!
1:29 Toisena päivänä näki
Johannes Jesuksen tykönsä
tulevan, ja sanoi: katso, Ju-
malan Karitsa, joka pois ot-
taa maailman synnin!
1:29 Toisna päiwänä näki
Johannes Jesuxen tygöns
tulewan/ ja sanoi: Cadzo/
Jumalan Caridza/ joca otta
pois mailman synnin.
1:30 Tämä on se, josta minä
sanoin: 'Minun jälkeeni tulee
mies, joka on ollut minun
edelläni, sillä hän on ollut
ennen kuin minä.'
1:30 Tämä on se, josta minä
sanoin: minun jälkeeni tulee
mies, joka minun edelläni on
ollut; sillä hän oli ennen
kuin minä.
1:30 Tämä on se josta minä
sanoin: minun jälkeni tule
mies/ joca ennen minua on
ollut: sillä hän oli ennen cuin
minä.
1:31 Ja minä en tuntenut
häntä; mutta sitä varten, että
hän tulisi julki Israelille, minä
olen tullut vedellä kastamaan.
1:31 Ja en minä häntä tun-
tenut; mutta että hän ilmes-
tyisi Israelissa, sentähden
tulin minä vedellä kasta-
1:31 Ja en minä händä tun-
denut/ mutta että hänen piti
ilmestymän Israelis/ tulin mi-
nä wedellä castaman.