Page 3055 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

puhunut, meni hän Kaper-
naumiin.
sanansa, meni hän Kaper-
naumiin.
meni hän Capernaumijn.
7:2 Ja eräällä sadanpäämie-
hellä oli palvelija, joka sairasti
ja oli kuolemaisillaan ja jota
hän piti suuressa arvossa.
7:2 Ja yhden sadanpäämie-
hen palvelia sairasti kuole-
mallansa, josta hän paljon
piti.
7:2 Ja yhden Sadanpäämie-
hen palwelia sairasti cuole-
mallans/ jota hän racasti.
7:3 Ja kuultuaan Jeesuksesta
hän lähetti juutalaisten van-
himpia hänen tykönsä ja pyy-
si, että hän tulisi paranta-
maan hänen palvelijansa.
7:3 Kuin hän siis Jesuksesta
kuuli, lähetti hän Juudalais-
ten vanhimmat hänen tykön-
sä rukoilemaan häntä, että
hän tulis ja parantais hänen
palveliansa.
7:3 Cosca hän sijs Jesuxesta
cuuli/ lähetti hän Judalaisten
wanhimmat hänen tygöns ru-
coileman händä/ että hän
tulis ja parannais hänen pal-
welians.
7:4 Kun nämä saapuivat Jee-
suksen tykö, pyysivät he hän-
tä hartaasti ja sanoivat: Hän
ansaitsee, että teet hänelle
tämän;
7:4 Kuin he tulivat Jesuksen
tykö, rukoilivat he häntä
hartaasti ja sanoivat: hän on
mahdollinen, ettäs hänelle
sen teet;
7:4 Cosca he tulit Jesuxen
tygö/ rucoilit he händä har-
tast/ ja sanoit: hän on ansio-
linen/ ettäs hänelle sen teet:
7:5 sillä hän rakastaa meidän
kansaamme, ja hän on raken-
tanut meille synagoogan.
7:5 Sillä hän rakastaa mei-
dän kansaamme ja rakensi
meille synagogan.
7:5 Sillä hän racasta meidän
Canssam/ ja rakensi meille
Synagogan. Nijn Jesus meni
heidän cansans.
7:6 Niin Jeesus lähti heidän
kanssansa. Mutta kun hän ei
enää ollut kaukana talosta,
lähetti sadanpäämies ystä-
viänsä sanomaan hänelle:
Herra, älä vaivaa itseäsi, sillä
en minä ole sen arvoinen,
että tulisit minun kattoni alle;
7:6 Niin Jesus meni heidän
kanssansa. Ja kuin ei hän
silleen ollut kaukana huo-
neesta, lähetti sadanpäämies
ystäviänsä hänen tykönsä,
sanoen hänelle: Herra, älä
vaivaa sinuas; sillä en ole
minä mahdollinen, ettäs mi-
nun kattoni alle tulisit.
7:6 Ja cuin ei hän sillen ollut
caucan huonesta/ lähetti Sa-
danpäämies ystäwistäns hä-
nen tygöns/ ja käski sanoa:
HERra/ älä waiwa sinuas/ en
ole minä kelwollinen ettäs
minun cattoni ala tulet/
7:7 sentähden en katsonut-
kaan itseäni arvolliseksi tule-
maan sinun luoksesi; vaan
sano sana, niin minun palveli-
jani paranee.
7:7 Sentähden en minä myös
itsiäni lukenut mahdolliseksi
tuleman sinun tykös; mutta
sano sanalla, niin minun
palveliani paranee.
7:7 Sentähden en minä myös
idziänikän lukenut kelwollisexi
tuleman sinun tygös/ mutta
sano sanalla/ nijn minun
palwelian parane.
7:8 Sillä minä itsekin olen
toisen vallan alaiseksi asetet-
tu, ja minulla on sotamiehiä
käskettävinäni, ja minä sanon
tälle: 'Mene', ja hän menee,
ja toiselle: 'Tule', ja hän tu-
lee, ja palvelijalleni: 'Tee tä-
mä', ja hän tekee.
7:8 Sillä minä olen myös ih-
minen vallan alle asetettu, ja
minun allani on sotamiehiä,
ja sanon tälle: mene! niin
hän menee, ja toiselle: tule!
ja hän tulee, ja minun palve-
lialleni: tee se! ja hän tekee.
7:8 Sillä minä olen myös Esi-
wallalle alammainen/ ja mi-
nun allani on sotamiehiä/ ja
sanon tälle: mene/ nijn hän
mene: ja toiselle: tule/ ja hän
tule: ja minun palwelialleni:
Tee se/ ja hän teke.
7:9 Tämän kuultuaan Jeesus
ihmetteli häntä, kääntyi ja
sanoi kansalle, joka häntä
seurasi: Minä sanon teille: en
7:9 Mutta kuin Jesus sen
kuuli, ihmetteli hän häntä,
kääntyi ja sanoi kansalle,
joka häntä seurasi: minä sa-
non teille: en ole minä Israe-
7:9 Cosca Jesus sen cuuli/
ihmetteli hän händä/ käänsi
hänens/ ja sanoi Canssalle/
joca händä seurais: minä sa-