Page 3031 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

2:4 Niin Joosefkin lähti Gali-
leasta, Nasaretin kaupungista,
ylös Juudeaan, Daavidin kau-
punkiin, jonka nimi on Beet-
lehem, hän kun oli Daavidin
huonetta ja sukua,
2:4 Niin myös Joseph Galile-
asta, Natsaretin kaupungis-
ta, meni ylös Juudeaan, Da-
vidin kaupunkiin, joka kut-
sutaan Betlehem, (sillä hän
oli Davidin huoneesta ja su-
vusta)
2:4 Nijn myös Joseph Gali-
least/ Nazarethin Caupun-
gist/ ylösmeni Judean/ Da-
widin Caupungijn/ joca cud-
zutan Bethlehem: Sillä hän oli
Dawidin huonest ja sugust/
andaman idzens arwatta/
2:5 verolle pantavaksi Marian,
kihlattunsa, kanssa, joka oli
raskaana.
2:5 Antamaan itsiänsä arvat-
taa, Marian, kihlatun emän-
tänsä kanssa, joka raskas
oli.
2:5 Marian hänen kihlatun
emändäns cansa/ joca ras-
cas oli.
2:6 Niin tapahtui heidän siellä
ollessaan, että Marian synnyt-
tämisen aika tuli.
2:6 Niin tapahtui heidän siel-
lä ollessaan, että hänen syn-
nyttämisensä päivät tulivat
täytetyksi,
2:6 Nijn tapahtui heidän siellä
ollesans/ että synnyttämisen
päiwät tulit täytetyxi.
2:7 Ja hän synnytti pojan,
esikoisensa, ja kapaloi hänet
ja pani hänet seimeen, koska
heille ei ollut sijaa majatalos-
sa.
2:7 Ja hän synnytti pojan,
esikoisensa, ja kapaloitsi hä-
nen ja pani seimeen, ettei
heillä ollut siaa majassa.
2:7 Ja hän synnytti Pojan
hänen esicoisens/ ja capa-
loidzi hänen/ ja pani sei-
meen/ ettei heille ollut sia
majas.
2:8 Ja sillä seudulla oli pai-
menia kedolla vartioimassa
yöllä laumaansa.
2:8 Ja paimenet valvoivat
siinä paikkakunnassa ja var-
tioitsivat yöllä laumaansa.
2:8 Ja paimenet walwoit sijnä
paickacunnas pellolla heidän
laumans/ ja wartioidzit yöllä
heidän carjans.
2:9 Niin heidän edessään sei-
soi Herran enkeli, ja Herran
kirkkaus loisti heidän ympäril-
lään, ja he peljästyivät suu-
resti.
2:9 Ja katso, Herran enkeli
seisoi heidän tykönänsä ja
Herran kirkkaus ympäri va-
laisi heitä, ja he suuresti pel-
jästyivät.
2:9 Ja cadzo/ HERran Engeli
seisoi heidän tykönäns/ ja
HERran kirckaus walais heitä/
että he suurest peljästyit.
2:10 Mutta enkeli sanoi heille:
Älkää peljätkö; sillä katso,
minä ilmoitan teille suuren
ilon, joka on tuleva kaikelle
kansalle:
2:10 Ja enkeli sanoi heille:
älkäät peljätkö! sillä katso,
minä ilmoitan teille suuren
ilon, joka on tuleva kaikelle
kansalle:
2:10 Ja Engeli sanoi heille:
älkät peljätkö: sillä cadzo/
minä ilmoitan teille suuren
ilon/ joca tulewa on caikelle
Canssalle:
2:11 teille on tänä päivänä
syntynyt Vapahtaja, joka on
Kristus, Herra, Daavidin kau-
pungissa.
2:11 Teille on tänäpäivänä
syntynyt vapahtaja, joka on
Kristus, Herra, Davidin kau-
pungissa.
2:11 Teille on tänäpän syn-
dynyt Wapahtaja/ HERra
Christus Dawidin Caupungis.
2:12 Ja tämä on teille merk-
kinä: te löydätte lapsen kapa-
loituna ja seimessä makaa-
massa.
2:12 Ja tämä on teille mer-
kiksi: te löydätte lapsen ka-
paloituna makaavan seimes-
sä.
2:12 Ja tämä on teille merki-
xi: te löydätte lapsen capa-
loittuna seimes.
2:13 Ja yhtäkkiä oli enkelin
kanssa suuri joukko taivaallis-
ta sotaväkeä, ja he ylistivät
Jumalaa ja sanoivat:
2:13 Ja kohta oli enkelin
kanssa suuri taivaallisen so-
taväen joukko, jotka kiittivät
Jumalaa ja sanoivat:
2:13 Ja Engelin cansa oli
suuri taiwalisen sotawäen
joucko/ jotca kijtit Jumalata
ja sanoit:
2:14 Kunnia Jumalalle korke-
2:14 Kunnia olkoon Jumalal-
2:14 Cunnia olcon Jumalalle