Page 2983 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

jonkun profeetoista."
jonkun prophetaista.
ta.
8:29 Niin hän kysyi heiltä:
"Kenenkä te sanotte minun
olevan?" Pietari vastasi ja
sanoi hänelle: "Sinä olet Kris-
tus."
8:29 Ja hän sanoi heille: ke-
nenkäs te sanotte minun
olevan? Pietari vastasi ja sa-
noi hänelle: sinä olet Kristus.
8:29 Ja hän sanoi heille: ke-
nengästä te sanotta minun
olewan? Petari wastais/ ja
sanoi hänelle: sinä olet Chris-
tus
8:30 Ja hän varoitti vakavasti
heitä puhumasta kenellekään
hänestä.
8:30 Ja hän haasti heitä kel-
lenkään hänestä sanomasta.
8:30 Ja hän haasti heitä kel-
lengän hänestä sanomast.
8:31 Ja hän alkoi opettaa
heille, että Ihmisen Pojan piti
kärsimän paljon ja joutuman
vanhinten ja ylipappien ja
kirjanoppineiden hyljittäväksi
ja tuleman tapetuksi, ja kol-
men päivän perästä nouse-
man ylös.
8:31 Ja hän rupesi heitä
opettamaan, että Ihmisen
Pojan pitää paljo kärsimän,
ja hyljättämän vanhimmilta
ja ylimmäisiltä papeilta ja
kirjanoppineilta, ja tapetta-
man, ja kolmantena päivänä
ylösnouseman.
8:31 Ja hän rupeis heitä
opettaman/ ja sanoi: ihmisen
Poica on paljo kärsiwä/ ja
hyljätän wanhimmilda ja
ylimmäisildä Papeilda/ ja Kir-
janoppeneilda/ ja tapetan/ ja
colmandena päiwänä hän
ylösnouse:
8:32 Ja tämän hän puhui
peittelemättä. Silloin Pietari
otti hänet erilleen ja rupesi
häntä nuhtelemaan.
8:32 Ja hän puhui sen pu-
heen julki rohkiasti. Ja Pie-
tari otti hänen tykönsä, ru-
pesi häntä nuhtelemaan.
nijn hän puhui tämän puhen
julkisest.
8:32 Ja Petari otti hänen ty-
göns/ rupeis händä nuhtele-
man.
8:33 Mutta hän kääntyi, kat-
soi opetuslapsiinsa ja nuhteli
Pietaria sanoen: "Mene pois
minun edestäni, saatana, sillä
sinä et ajattele sitä, mikä on
Jumalan, vaan sitä, mikä on
ihmisten."
8:33 Mutta hän käänsi it-
sensä ja katsoi opetuslasten-
sa puoleen, nuhteli Pietaria,
sanoen: mene pois minun
tyköäni, saatana; sillä et sinä
ymmärrä niitä, mitkä Juma-
lan ovat, vaan niitä, mitkä
ihmisten ovat.
8:33 Mutta hän käänsi id-
zens/ ja cadzoi Opetuslas-
tens puoleen/ nuhteli Petari-
ta/ sanoden: mene pois mi-
nun tyköni Satan/ sillä et
sinä ymmärrä mitkä Jumalan
owat/ waan mitä ihmisten on.
8:34 Ja hän kutsui tykönsä
kansan ynnä opetuslapsensa
ja sanoi heille: "Jos joku tah-
too minun perässäni kulkea,
hän kieltäköön itsensä ja ot-
takoon ristinsä ja seuratkoon
minua.
8:34 Ja hän kutsui tykönsä
kansan ja opetuslapsensa, ja
sanoi heille: kuka ikänä tah-
too tulla minun perässäni,
hän kieltäköön itsensä, ja
ottakoon ristinsä, ja seurat-
koon minua.
8:34 Ja hän cudzui tygöns
Canssan ja Opetuslapsens/ ja
sanoi heille: cuca minua tah-
to seurata/ hän kieldäkän
idzens/ ja ottacan ristins
päällens/ ja seuratcan minua.
8:35 Sillä joka tahtoo pelas-
taa elämänsä, hän kadottaa
sen, mutta joka kadottaa
elämänsä minun ja evanke-
liumin tähden, hän pelastaa
sen.
8:35 Sillä kuka ikänä tahtoo
henkensä vapahtaa, hän hu-
kuttaa sen; mutta joka ikänä
henkensä hukuttaa minun ja
evankeliumin tähden, hän
vapahtaa sen.
8:35 Sillä cuca ikänäns tahto
hengens hucutta minun ja
Evangeliumin tähden/ se hä-
nen wapahta:
8:36 Sillä mitä se hyödyttää
ihmistä, vaikka hän voittaisi
omaksensa koko maailman,
mutta saisi vahingon sielul-
8:36 Sillä mitä se auttaa ih-
mistä, jos hän voittais kaiken
maailman, ja sais sielullensa
vahingon?
8:36 Sillä mitä se autta ih-
mistä/ jos hän woitais caiken
mailman/ ja sais sielullens
wahingon?