Page 2980 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

heitä kielsi, sitä enemmän he
julistivat.
sitä enemmin he ilmoittivat.
sitä enämmin he ilmoitit.
7:37 Ja ihmiset hämmästyivät
ylenmäärin ja sanoivat: "Hyvin
hän on kaikki tehnyt: kuurot
hän saa kuulemaan ja mykät
puhumaan."
7:37 Ja he suuresti häm-
mästyivät, sanoen: hyvästi
hän kaikki teki: kuurot hän
tekee kuulemaan ja mykät
puhumaan.
7:37 Ja he suurest hämmäs-
tyit/ sanoden: hywästi hän
caicki teki/ cuuroit hän teki
cuuleman/ ja mykät puhu-
man.
Markus
8 LUKU
8 LUKU
VIII. Lucu .
8:1 Niinä päivinä, kun paljon
kansaa taas oli koolla eikä
heillä ollut mitään syötävää,
kutsui hän opetuslapsensa
tykönsä ja sanoi heille:
8:1 Niinä päivinä, koska
sangen paljo kansaa oli, eikä
ollut heillä mitään syömistä,
kutsui Jesus opetuslapsensa
tykönsä ja sanoi heille:
8:1 NIjnä päiwinä/ cosca
sangen paljo Canssa oli/ eikä
ollut heillä mitän syömist/
cudzui Jesus Opetuslapset
tygöns/ ja sanoi heille:
8:2 "Minun käy sääliksi kan-
saa, sillä he ovat jo kolme
päivää olleet minun tykönäni,
eikä heillä ole mitään syötä-
vää.
8:2 Minä surkuttelen kan-
saa; sillä he ovat jo kolme
päivää viipyneet minun ty-
könäni, ja ei ole heillä, mitä
he söisivät.
8:2 Minä armahdan Canssa:
sillä he owat jo colme päiwä
wijpynet minun tykönäni/ ja
ei ole heillä mitän syömist/
8:3 Ja jos minä lasken heidät
menemään syömättä kotiinsa,
niin he nääntyvät matkalla;
sillä muutamat heistä ovat
tulleet kaukaa."
8:3 Ja jos minä päästän hei-
dät kotiansa syömättä, niin
he vaipuvat tiellä; sillä muu-
tamat heistä olivat kaukaa
tulleet.
8:3 Ja jos minä päästän hei-
dän minun tyköni cotians
syömätä/ nijn he waipuwat
tielle: sillä muutamat olit
heistä cauca tullet.
8:4 Niin hänen opetuslapsen-
sa vastasivat hänelle: "Mistä
täällä erämaassa kukaan voi
saada leipää näiden ravitse-
miseksi?"
8:4 Niin vastasivat häntä
hänen opetuslapsensa: kusta
joku voi näitä ravita leivillä
tässä erämaassa?
8:4 Wastaisit händä Opetus-
lapset: custa jocu woi näitä
rawita leiwillä täsä erämaas?
8:5 Hän kysyi heiltä: "Monta-
ko leipää teillä on?" He sa-
noivat: "Seitsemän."
8:5 Ja hän kysyi heiltä:
kuinka monta leipää teillä
on? He sanoivat: seitsemän.
8:5 Ja hän kysyi heille: mon-
daco leipä teillä on? he sa-
noit: seidzemen.
8:6 Silloin hän käski kansan
asettua maahan. Ja hän otti
ne seitsemän leipää, kiitti,
mursi ja antoi opetuslapsil-
lensa, että he panisivat ne
kansan eteen. Ja he panivat.
8:6 Ja hän käski kansan is-
tua atrioitsemaan maan
päälle. Ja hän otti ne seitse-
män leipää, kuin hän kiittä-
nyt oli, mursi ja antoi ope-
tuslapsillensa, että he olisi-
vat panneet eteen; ja he pa-
nivat kansan eteen.
8:6 Ja hän käski Canssan
istua atrioidzeman maan
päälle. Ja hän otti ne seid-
zemen leipä/ cuin hän kijttä-
nyt oli/ mursi hän ja andoi
Opetuslastens/ ja he panit
Canssan eteen.
8:7 Heillä oli myös joitakuita
kalasia; ja siunattuaan ne
hän käski panna nekin kan-
san eteen.
8:7 Ja heillä oli myös vähä
kalasia; ja hän kiitti, ja käski
ne myös pantaa eteen.
8:7 Ja heillä oli myös wähä
calaisita/ ja hän kijtti/ ja
käski ne myös panda eteen.
8:8 Niin he söivät ja tulivat
ravituiksi. Sitten he keräsivät
jääneet palaset, seitsemän
8:8 Niin he söivät ja ravittiin;
ja he korjasivat tähteet, jotka
jääneet olivat, seitsemän ko-
8:8 Nijn he söit/ ja rawittin.
Ja he corjaisit tähtet/ cuin
jäänet olit/ seidzemen coria