Page 2979 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

7:26 Ja se vaimo oli kreika-
tar, syntyään syyrofoinikialai-
nen; ja hän pyysi häntä aja-
maan ulos riivaajan hänen
tyttärestään.
7:26 (Mutta vaimo oli Gregi-
läinen, Syrophenisiassa syn-
tynyt) ja hän rukoili häntä
ajamaan pois perkelettä hä-
nen tyttärestänsä.
7:26 Joca oli Grekiläinen/
Syrophenisias syndynyt/ ja
hän rucoili händä ajaman
pois Perkelettä hänen tyttä-
restäns.
7:27 Niin Jeesus sanoi hänel-
le: "Anna ensin lasten tulla
ravituiksi; sillä ei ole sovelias-
ta ottaa lasten leipää ja heit-
tää penikoille."
7:27 Niin Jesus sanoi hänel-
le: salli ensin lapset ravittaa;
sillä ei se ole kohtuullinen,
ottaa lasten leipää ja heittää
penikoille.
7:27 Nijn Jesus sanoi hänelle:
Salli ensin lapset rawita. Sillä
ei ole se cohtullinen/ otta
lasten leipä/ ja heittä peni-
coille.
7:28 Mutta hän vastasi ja
sanoi hänelle: "Niin, Herra;
mutta syöväthän penikatkin
pöydän alla lasten muruja."
7:28 Mutta hän vastasi ja
sanoi hänelle: tosin Herra:
syövät penikatkin pöydän
alla lasten muruista.
7:28 Hän wastais ja sanoi
hänelle: tosin Herra/ syöwät
penicatkin pöydän alla lasten
muruista.
7:29 Ja hän sanoi vaimolle:
"Tämän sanan tähden, mene;
riivaaja on lähtenyt sinun tyt-
tärestäsi."
7:29 Ja hän sanoi hänelle:
tämän puheen tähden mene:
perkele läksi ulos sinun tyt-
tärestäs.
7:29 Ja hän sanoi hänelle:
tämän puhen tähden mene/
jo Perkele läxi sinun tyttäres-
täs.
7:30 Ja vaimo meni kotiinsa
ja havaitsi lapsen makaavan
vuoteella ja riivaajan lähte-
neen hänestä.
7:30 Ja kuin hän meni koti-
ansa, löysi hän perkeleen
lähteneeksi ulos ja tyttären-
sä makaavan vuoteessa.
7:30 Ja cuin hän meni co-
tians/ löysi hän Perkelen läh-
tenexi/ ja tyttärens macawan
wuotes.
7:31 Ja hän lähti jälleen Tyy-
ron alueelta ja kulkien Siido-
nin kautta tuli Galilean järven
ääreen Dekapolin alueen kes-
kitse.
7:31 Ja taas kuin hän läksi
Tyron ja Sidonin maan ääris-
tä, tuli hän Galilean meren
tykö, kymmenen kaupungin
maan äärten keskitse.
7:31 JA taas cuin hän läxi
Tyrin ja Sidonin maan äristä/
tuli hän Galilean meren tygö/
kymmenen Caupungin maan
ärten keskidze.
7:32 Ja hänen tykönsä tuotiin
kuuro, joka oli melkein myk-
kä, ja he pyysivät häntä pa-
nemaan kätensä hänen pääl-
leen.
7:32 Ja he toivat hänen ty-
könsä kuuron, joka myös
mykkä oli, ja he rukoilivat
häntä panemaan kätensä
hänen päällensä,
7:32 Ja he toit hänen tygöns
cuuroin/ joca myös myckä
oli/ ja he rucoilit händä pa-
neman kätens hänen pääl-
lens.
7:33 Niin hän otti hänet eril-
leen kansasta, pisti sormensa
hänen korviinsa, sylki ja koski
hänen kieleensä
7:33 Ja hän otti hänen
erinänsä kansasta ja pisti
sormensa hänen korviinsa,
sylki ja rupesi hänen kie-
leensä,
7:33 Ja hän otti hänen
erinäns Canssasta/ ja pisti
sormens hänen corwijns/ syl-
ki ja rupeis hänen kieleens/
7:34 ja katsahti ylös taivaa-
seen, huokasi ja sanoi hänel-
le: "Effata", se on: aukene.
7:34 Ja katsahtain taivaa-
seen huokasi, ja sanoi hänel-
le; ephphata, se on: aukene.
7:34 Cadzahtain Taiwasen/
huocais ja sanoi hänelle:
hephethah$/ se on/ aukene.
7:35 Niin hänen korvansa
aukenivat, ja hänen kielensä
side irtautui, ja hän puhui
selkeästi.
7:35 Ja kohta aukenivat hä-
nen korvansa, ja hänen kie-
lensä side pääsi vallallensa
ja puhui selkiästi.
7:35 Ja cohta aukenit hänen
corwans/ ja hänen kielens
side pääsi wallallens/ ja pu-
hui selkiäst.
7:36 Ja Jeesus kielsi heitä
sitä kenellekään sanomasta;
mutta mitä enemmän hän
7:36 Ja hän haasti heidät
kellenkään sanomasta. Mut-
ta jota enemmän hän haasti,
7:36 Ja hän haasti heidän
kellengän sanomast. Mutta
jota enämmin hän haasti/