Page 2960 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

poissa suunniltaan."
mäxi tullut.
3:22 Ja kirjanoppineet, jotka
olivat tulleet Jerusalemista,
sanoivat: "Hänessä on Beel-
sebul", ja: "Riivaajien päämie-
hen voimalla hän ajaa ulos
riivaajia."
3:22 Mutta kirjanoppineet,
jotka Jerusalemista olivat
tulleet alas, sanoivat: hänellä
on beelsebub, ja perkeleiden
pääruhtinaan kautta hän
ajaa ulos perkeleitä.
3:22 MUtta Kirjanoppenet/
jotca Jerusalemist olit tullet
alas/ sanoit: hänellä on
Beelzebub/ ja Perkeleitten
päämiehen woimalla hän aja
ulos Perkeleitä.
3:23 Niin hän kutsui heidät
luoksensa ja sanoi heille ver-
tauksilla: "Kuinka saatana voi
ajaa ulos saatanan?
3:23 Ja hän kutsui heidät
tykönsä, ja sanoi heille ver-
tauksilla: kuinka taitaa saa-
tana saatanan ajaa ulos?
3:23 Ja hän cudzui heidän
tygöns/ ja sanoi heille wer-
tauxilla: Cuinga taita Satanas
toisen aja ulos?
3:24 Ja jos jokin valtakunta
riitautuu itsensä kanssa, ei se
valtakunta voi pysyä pystyssä.
3:24 Ja jos valtakunta erka-
nee itsiänsä vastaan, niin ei
se valtakunta taida seisoa.
3:24 Ja jos waldacunda er-
cane idzens wastan/ nijn ei
se waldacunda woi seiso:
3:25 Ja jos jokin talo riitau-
tuu itsensä kanssa, ei se talo
voi pysyä pystyssä.
3:25 Ja jos huone erkanee
itsiänsä vastaan, niin ei se
huone taida seisoa.
3:25 Ja jos huone ercane
idzens wastan/ ei se huone
woi seiso:
3:26 Ja jos saatana nousee
itseänsä vastaan ja riitautuu
itsensä kanssa, ei hän voi
pysyä, vaan hänen loppunsa
on tullut.
3:26 Ja jos saatana karkaa
ja eroittaa itsensä itsiänsä
vastaan, niin ei hän taida
seisoa, mutta saa lopun.
3:26 Ja jos Satanas carca ja
eroitta hänen idzens wastan/
nijn ei hän woi seiso/ mutta
häwiä.
3:27 Eihän kukaan voi tun-
keutua väkevän taloon ja
ryöstää hänen tavaraansa,
ellei hän ensin sido sitä vä-
kevää; vasta sitten hän ryös-
tää tyhjäksi hänen talonsa.
3:27 Ei taida kenkään väke-
vän huoneeseen mennä ja
hänen kaluansa ryöstää, ellei
hän ensin sido väkevää kiin-
ni, ja sitte ryöstä hänen
huonettansa.
3:27 Ei woi kengän wäkewän
huonesen mennä ja hänen
caluans ryöstä/ ellei hän en-
sin sitä wäkewätä sido kijnni/
ja sijtte ryöstä hänen huonet-
tans.
3:28 Totisesti minä sanon
teille: kaikki synnit annetaan
ihmisten lapsille anteeksi,
pilkkaamisetkin, kuinka paljon
pilkannevatkin;
3:28 Totisesti sanon minä
teille: kaikki synnit annetaan
anteeksi ihmisten lapsille,
pilkatkin, joilla he Jumalaa
pilkkaavat,
3:28 Totisest sanon minä teil-
le: caicki synnit annetan an-
dexi ihmisten lapsille/ pilcat-
kin/ joilla he Jumalata
pilckawat:
3:29 mutta joka pilkkaa Py-
hää Henkeä, se ei saa ikinä
anteeksi, vaan on vikapää
iankaikkiseen syntiin."
3:29 Mutta joka puhuu pilk-
kaa Pyhää Henkeä vastaan,
ei hän saa ijankaikkisesti
anteeksi, vaan hän on vika-
pää ijankaikkiseen tuomi-
oon.
3:29 Mutta joca puhu pilcka
Pyhä Henge wastan/ ei hän
saa ijancaickisest andexi/
mutta hän on wicapää ijan-
caickiseen duomioon.
3:30 Sillä he sanoivat: "Hä-
nessä on saastainen henki."
3:30 Sillä he sanoivat: hänel-
lä on saastainen henki.
3:30 Sillä he sanoit: hänellä
on saastainen hengi.
3:31 Ja hänen äitinsä ja vel-
jensä tulivat, seisahtuivat ul-
kopuolelle ja lähettivät hänen
luoksensa kutsumaan häntä.
3:31 Niin tuli hänen veljensä
ja äitinsä ja seisoivat ulkona,
ja lähettivät hänen tykönsä
kutsumaan häntä.
3:31 JA hänen äitins ja wel-
jens tulit/ ja seisoit ulcona/
ja lähetit händä cudzuman
ulos.
3:32 Ja kansanjoukko istui
hänen ympärillään, ja he sa-
3:32 Ja kansa istui hänen
ympärillänsä ja sanoivat hä-
3:32 Ja Canssa istui hänen
ymbärilläns/ ja sanoit hänel-