Page 2954 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

"Jos tahdot, niin sinä voit
minut puhdistaa."
sinä tahdot, niin sinä voit
minun puhdistaa.
eteens/ ja sanoi hänelle: Jos
sinä tahdot/ sinä woit minun
puhdista.
1:41 Niin Jeesuksen kävi hän-
tä sääliksi, ja ojentaen käten-
sä hän kosketti häntä ja sa-
noi hänelle: "Minä tahdon;
puhdistu."
1:41 Ja Jesus armahti häntä
ja ojensi kätensä, rupesi hä-
neen ja sanoi hänelle: minä
tahdon, ole puhdas.
1:41 Ja Jesus armahti hän-
dä/ ja ojensi kätens/ rupeis
häneen/ ja sanoi hänelle:
Minä tahdon/ ole puhdas.
1:42 Ja kohta pitali lähti hä-
nestä, ja hän puhdistui.
1:42 Ja kuin hän sen oli sa-
nonut, niin spitali läksi hä-
nestä kohta pois, ja hän tuli
puhtaaksi.
1:42 Ja cuin hän sen oli sa-
nonut/ nijn spitali läxi hänes-
tä cohta pois/ ja hän tuli
puhtaxi.
1:43 Ja varoittaen häntä an-
karasti hän laski hänet heti
menemään
1:43 Ja Jesus haasti häntä,
ja lähetti hänen kohta pois
tyköänsä,
1:43 Ja Jesus haasti händä/
ja lähetti cohta pois tyköäns/
ja sanoi hänelle:
1:44 ja sanoi hänelle: "Katso,
ettet puhu tästä kenellekään
mitään, vaan mene ja näytä
itsesi papille ja uhraa puhdis-
tumisestasi se, minkä Mooses
on säätänyt, todistukseksi
heille."
1:44 Ja sanoi hänelle: katso,
ettes kellenkään mitään sa-
no, mutta mene, osoita itses
papille ja uhraa puhdistuk-
ses edestä ne, mitkä Moses
käski, heille todistukseksi.
1:44 Cadzo/ ettes kellengän
mitän sano/ mutta mene/
osota idzes Papille/ ja uhra
puhdistuxes edestä/ cuin Mo-
ses on heille käskenyt todis-
tuxexi.
1:45 Mutta mentyään pois
tämä rupesi laajalti julista-
maan ja asiasta tietoa levit-
tämään, niin ettei Jeesus
enää saattanut julkisesti
mennä kaupunkeihin, vaan
oleskeli niiden ulkopuolella
autioissa paikoissa; ja kaikki-
alta tultiin hänen tykönsä.
1:45 Mutta kuin hän meni
ulos, rupesi hän paljon saar-
naamaan ja ilmoittamaan
sitä asiaa, niin ettei hän sitte
taitanut julkisesti kaupun-
kiin mennä; mutta oli ulkona
erinäisissä paikoissa, ja joka
taholta tultiin hänen tykön-
sä.
1:45 Mutta cosca hän meni
ulos/ rupeis hän paljo saar-
naman ja ilmoittaman sitä
työtä/ nijn ettei hän sijtte
tainnut julkisesta Caupungijn
mennä/ mutta oli ulcona eri-
näisis paicois/ ja joca tah-
wolda tuldin hänen tygöns.
Markus
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu .
2:1 Ja muutamien päivien
perästä hän taas meni Ka-
pernaumiin; ja kun kuultiin
hänen olevan kotona,
2:1 Ja taas muutamain päi-
väin jälkeen meni hän Ka-
pernaumiin, ja se kuultiin,
että hän huoneessa oli,
2:1 JA taas muuttamain päi-
wäin jälken/ meni hän Ca-
pernaumijn/
2:2 kokoontui paljon väkeä,
niin etteivät he enää mahtu-
neet oven edustallekaan. Ja
hän puhui heille sanaa.
2:2 Ja kohta kokoontuivat
monta, niin ettei enää siaa
ollut, ei ovenkaan tykönä; ja
hän puhui heille sanan.
2:2 Ja cohta cocounsit mon-
da/ nijn ettei heillä sia ollut/
ei ulcommaisellacan puolella
owe/ ja hän puhui heille.
2:3 Ja he tulivat tuoden hä-
nen tykönsä halvattua, jota
kantamassa oli neljä miestä.
2:3 Ja hänen tykönsä tulivat,
jotka toivat yhtä halvattua,
joka neljältä kannettiin.
2:3 JA hänen tygöns tulit/
jotca toit yhtä halwattua/
joca neljäldä cannettin.
2:4 Ja kun he väentungoksel-
ta eivät päässeet häntä tuo-
2:4 Ja kuin ei he saaneet
häntä lähestyä kansan täh-
2:4 Ja cuin ei he woinet
händä lähestyä Canssan täh-