Page 2861 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

"Eiväthän häävieraat voi sur-
ra, niinkauan kuin ylkä on
heidän kanssaan? Mutta päi-
vät tulevat, jolloin ylkä ote-
taan heiltä pois, ja silloin he
paastoavat.
taitaako hääjoukko niinkau-
van murehtia, kuin ylkä on
heidän kanssansa? mutta
päivät tulevat, että ylkä ote-
taan heiltä pois, ja silloin
heidän pitää paastooman.
watco yljän pojat nijncauwan
murhettia/ cuin ylkä on hei-
dän cansans? mutta päiwät
tulewat/ että ylkä otetan
heildä pois/ ja silloin heidän
pitä paastoman.
9:16 Ei kukaan pane vanut-
tamattomasta kankaasta
paikkaa vanhaan vaippaan,
sillä semmoinen täytetilkku
repii palasen vaipasta, ja rei-
kä tulee pahemmaksi.
16. Mutta ei kenkään paik-
kaa vanhaa vaatetta uuden
veran tilalla; sillä paikka re-
pee pois vaatteesta, ja läpi
tulee pahemmaksi.
9:16 Ei kengän paicka wanha
waatetta vden weran tilgalla:
sillä se paicka rewäise cui-
tengin hänens pois waattes-
ta/ ja läpi tule pahemmaxi.
9:17 Eikä nuorta viiniä laske-
ta vanhoihin nahkaleileihin;
muutoin leilit pakahtuvat, ja
viini juoksee maahan, ja leilit
turmeltuvat; vaan nuori viini
lasketaan uusiin leileihin, ja
niin molemmat säilyvät."
17. Ei myös pane kenkään
nuorta viinaa vanhoihin lei-
leihin; muutoin leilit pakah-
tuvat, ja viina vuotaa pois, ja
leilit turmellaan; vaan nuorta
viinaa lasketaan uusiin lei-
leihin, ja niin he molemmat
tähdellä ovat.
9:17 Ei pane kengän myös
tuoretta wijna wanhoin leilei-
hin/ sillä leilit pacahtuwat/ ja
wijna wuota pois/ ja leilit
turmellan: mutta tuore wijna
lasketan vsijn leileihin/ ja nijn
he molemmat tähdellä owat.
9:18 Kun hän tätä heille pu-
hui, niin katso, eräs päämies
tuli ja kumartui maahan hä-
nen eteensä ja sanoi: "Minun
tyttäreni kuoli juuri ikään,
mutta tule ja pane kätesi hä-
nen päällensä, niin hän virko-
aa eloon."
18. Kuin hän nämät heille
puhunut oli, katso, niin
päämies tuli ja kumarsi hän-
tä, sanoen: nyt on minun
tyttäreni kuolemallansa;
mutta tule ja pane kätes hä-
nen päällensä, niin hän vir-
koaa.
9:18 COsca hän nämät heille
puhunut oli/ cadzo/ nijn yxi
Päämies tuli ja cumarsi hän-
dä/ sanoden: Herra/ nyt
cuoli minun tyttären/ mutta
tule ja pane kätes hänen
päällens/ nijn hän tule elä-
wäxi.
9:19 Niin Jeesus nousi ja
seurasi häntä opetuslapsinen-
sa.
19. Niin Jesus nousi ja seu-
rasi häntä, ja hänen opetus-
lapsensa.
9:19 Nijn Jesus nousi ja seu-
rais händä/ ja hänen Ope-
tuslapsens.
9:20 Ja katso, nainen, joka
oli sairastanut verenjuoksua
kaksitoista vuotta, tuli takaa-
päin ja kosketti hänen vaip-
pansa tupsua.
20. Ja katso, vaimo, joka oli
kaksitoistakymmentä ajast-
aikaa punaista tautia sairas-
tanut, kävi takana, ja tarttui
hänen vaatteensa liepeeseen;
9:20 JA cadzo/ waimo/ joca
oli caxitoistakymmendä ajas-
taica punaista tautia sairas-
tanut/ käwi hänen tacanans/
ja rupeis hänen waattens lie-
pesen:
9:21 Sillä hän sanoi itsek-
seen: "Jos vain saan kosket-
taa hänen vaippaansa, niin
minä tulen terveeksi."
21. Sillä hän oli itsellensä
sanonut; jos minä ainoas-
taan rupeen hänen vaattee-
sensa, niin minä tulen ter-
veeksi.
Sillä hän oli idzelläns sano-
nut:
9:21 jos minä ainoastans ru-
pen hänen waattesens/ nijn
minä tulen terwexi.
9:22 Silloin Jeesus kääntyi,
näki hänet ja sanoi: "Tyttäre-
ni, ole turvallisella mielellä;
sinun uskosi on tehnyt sinut
terveeksi." Ja sillä hetkellä
22. Niin Jesus käänsi itsen-
sä, näki hänen ja sanoi: ole
hyvässä turvassa, tyttäreni!
sinun uskos on sinun ter-
veeksi tehnyt. Ja vaimo tuli
sillä hetkellä terveeksi.
9:22 Nijn Jesus käänsi hä-
nens/ näki hänen ja sanoi:
ole hywäs turwas tyttären/
sinun uscos on sinun terwexi
tehnyt. Ja waimo tuli sillä