Page 2836 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

dän synneistänsä."
tänsä.
Canssans heidän synneistäns.
1:22 Tämä kaikki on tapahtu-
nut, että kävisi toteen, minkä
Herra on puhunut profeetan
kautta, joka sanoo:
1:22 Mutta tämä on kaikki
tapahtunut, että täytettäi-
siin, mitä Herralta on sanot-
tu prophetan kautta, joka
sanoo:
1:22 Mutta tämä on caicki
tapahtunut/ että täytetäisin
cuin Herralda on sanottu
Prophetan cautta/ joca sanoi:
1:23 "Katso, neitsyt tulee
raskaaksi ja synnyttää pojan,
ja tälle on annettava nimi
Immanuel", mikä käännettynä
on: Jumala meidän kans-
samme.
1:23 Katso, neitseen pitää
raskaaksi tuleman ja synnyt-
tämän Pojan, ja hänen ni-
mensä pitää kutsuttaman
Emmanuel; se on niin paljo
sanottu: Jumala meidän
kanssamme.
1:23 Cadzo/ Neidzen pitä
rascaxi tuleman/ ja synnyt-
tämän pojan/ ja hänen ni-
mens pitä cudzuttaman Em-
manuEl/ se on/ Jumala mei-
dän cansam.
1:24 Herättyään unesta Joo-
sef teki, niinkuin Herran enke-
li oli käskenyt hänen tehdä,
ja otti vaimonsa tykönsä
1:24 Kuin Joseph unesta he-
räsi, niin hän teki kuin Her-
ran enkeli hänen käski, ja
otti puolisonsa tykönsä,
1:24 Cosca Joseph heräis/
nijn hän teki cuin Herran En-
geli hänen käski:
1:25 Ja otti puolisans ty-
göns/
1:25 eikä yhtynyt häneen,
ennenkuin hän oli synnyttänyt
pojan. Ja hän antoi hänelle
nimen Jeesus.
1:25 Ja ei tuntenut häntä,
siihenasti kuin hän poikansa
esikoisensa synnytti, ja kut-
sui hänen nimensä Jesus.
ja ei tundenut händä sij-
henasti cuin hän esicoisens
synnytti/ ja cudzui hänen
nimens Jesus.
Matteus
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu .
2:1 Kun Jeesus oli syntynyt
Juudean Beetlehemissä ku-
ningas Herodeksen aikana,
niin katso, tietäjiä tuli itäisiltä
mailta Jerusalemiin,
2:1 Koska siis Jesus synty-
nyt oli Betlehemissä Juudan
maalla, kuningas Herodek-
sen aikaan, katso, tietäjät
tulivat idästä Jerusalemiin ja
sanoivat:
2:1 COsca sijs Jesus syndy-
nyt oli Bethlehemis Judan
maalla/ Cuningas Herodexen
aican/ cadzo/ silloin tulit
tietäjät idästä Jerusalemijn/
ja sanoit:
2:2 ja he sanoivat: "Missä on
se äsken syntynyt juutalaisten
kuningas? Sillä me näimme
hänen tähtensä itäisillä mailla
ja olemme tulleet häntä ku-
martamaan."
2:2 Kussa on se syntynyt
Juudalaisten kuningas? sillä
me näimme hänen tähtensä
idässä, ja tulimme häntä
kumartaen rukoilemaan.
2:2 Cusa on se äsken syndy-
nyt Judalaisten Cuningas? me
näimmä hänen Tähdens idä-
sä ja tulimma händä cumar-
taman.
2:3 Kun kuningas Herodes
sen kuuli, hämmästyi hän ja
koko Jerusalem hänen kans-
saan.
2:3 Kuin kuningas Herodes
sen kuuli, hämmästyi hän ja
kaikki Jerusalem hänen
kanssansa,
2:3 Cosca Cuningas Herodes
sen cuuli, hämmästyi hän ja
caicki Jerusalem hänen can-
sans.
2:4 Ja hän kokosi kaikki kan-
san ylipapit ja kirjanoppineet
ja kyseli heiltä, missä Kristus
oli syntyvä.
2:4 Ja kokosi kaikki ylimmät
papit ja kirjanoppineet kan-
san seassa, ja kyseli heiltä,
kussa Kristuksen syntymän
piti.
2:4 Ja cocois caicki ylimmäi-
set Papit ja Kirjanoppenet
Canssan seas ja kyseli cusa
Christuxen syndymän piti.
2:5 He sanoivat hänelle:
"Juudean Beetlehemissä; sillä
näin on kirjoitettu profeetan
2:5 Ja he sanoivat hänelle:
Betlehemissä Juudan maal-
la; sillä niin on prophetan
kautta kirjoitettu:
2:5 Ja he sanoit hänelle:
Bethlehemis Judan maalla:
sillä nijn on Prophetalda kir-