Page 2803 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tojen kaikuessa: "Suosio, suo-
sio sille!"
pitää ensimäisen kiven las-
keman, ja pitää huutaman:
armo, armo olkoon hänelle!
simäisen kiwen laskeman/
että huutan: onnexi/ onnexi.
4:8 Ja minulle tuli tämä Her-
ran sana:
4:8 Ja \Herran\ sana tapah-
tui minulle ja sanoi:
4:8 JA HERran sana tapahdui
minulle/ ja sanoi:
4:9 "Serubbaabelin kädet ovat
tämän temppelin perustaneet,
ja hänen kätensä sen valmiik-
si saattavat. Ja sinä tulet
tietämään, että Herra Sebaot
on lähettänyt minut teidän
luoksenne.
4:9 Serubbabelin kädet ovat
tämän huoneen perustaneet,
hänen kätensä pitää myös
sen päättämän, tietääkses,
että \Herra\ on minun lähet-
tänyt teidän tykönne.
4:9 ZeruBabelin kädet owat
tämän huonen perustanet/
hänen kätens pitä myös sen
päättämän/ tietäxenne että
HERra on minun lähettänyt
teidän tygön:
4:10 Sillä kuka pitää halpana
pienten alkujen päivän, kun
nuo seitsemän Herran silmää,
jotka tarkastavat koko maata,
iloitsevat nähdessään luoti-
langan Serubbaabelin kädes-
sä?"
4:10 Sillä kuka on se, joka
nämät halvat päivät katsoo
ylön? jossa kuitenkin pitää
iloittaman, ja nähtämän
muurin luoti Serubbabelin
kädessä, ja ne seitsemän
\Herran\ silmää, jotka kat-
selevat kaikkea maata.
4:10 Sillä cuca on se/ joca
nämät halwat päiwät cadzo
ylön? josa cuitengin pitä iloit-
taman/ ja nähtämän muurin
luodi ZeruBabelin kädesä/ ja
seidzemen/ jotca HERran sil-
mät owat/ cadzelemas caicke
maata.
4:11 Ja minä lausuin ja sa-
noin hänelle: "Mitä ovat nämä
kaksi öljypuuta lampunjalan
oikealla ja vasemmalla puolel-
la?"
4:11 Ja minä vastasin ja sa-
noin hänelle: mitä nämät
kaksi öljypuuta, jotka ovat
oikialla ja vasemmalla puo-
lella kynttilänjalkaa?
4:11 JA minä wastaisin/ ja
sanoin hänelle: mitä nämät
caxi öljypuuta owat oikialla ja
wasemalla puolella kyntiläjal-
ca.
4:12 Sitten minä toistamiseen
lausuin ja sanoin hänelle: "Mi-
tä ovat nuo kaksi öljypuun
terttua kahden kultaisen put-
ken kohdalla, jotka vuodatta-
vat sisästänsä öljynkultaa?"
4:12 Ja minä vastasin toisen
kerran ja sanoin hänelle: mi-
tä nämät kaksi öljypuun ok-
saa, jotka ovat kahden kul-
taisen piipun keskellä, joista
kultainen öljy vuotaa?
4:12 Ja minä wastaisin toisen
kerran/ ja sanoin hänelle?
mitä nämät caxi öljypuun
oxa/ jotca owat cahden cul-
laisen nijstimen tykönä/ joilla
nijstetän.
4:13 Niin hän sanoi minulle
näin: "Etkö tiedä, mitä ne
ovat?" Minä vastasin: "En,
Herra."
4:13 Ja hän sanoi minulle:
etkös tiedä, mitä nämät
ovat? Ja minä sanoin; en,
minun herrani.
4:13 Ja hän sanoi minulle:
etkös tiedä mitä nämät owat?
Ja minä sanoin: en minun
Herran.
4:14 Hän sanoi: "Nämä ovat
ne molemmat öljyllä voidellut,
jotka seisovat kaiken maan
Herran edessä."
4:14 Ja hän sanoi: ne ovat
kaksi öljypuuta täynnä öljyä,
jotka aina seisovat kaiken
maan Herran tykönä.
4:14 Ja hän sanoi: nämät
owat caxi öljypuuta/ jotca
seisowat caiken maan HERran
tykönä.
Sakarja
5
LUKU
5 LUKU
V. Lucu
5:1 Minä nostin jälleen silmä-
ni, ja katso: oli lentävä kirja-
käärö.
5:1 Ja minä taas nostin sil-
mäni ja näin, ja katso, siinä
oli lentävä kirja.
5:1 JA minä nostin silmäni/
ja näin/ ja cadzo/ sijnä oli
lendäwä kirja.
5:2 Ja hän sanoi minulle:
"Mitä sinä näet?" Minä vasta-
5:2 Ja hän sanoi minulle:
mitäs näet? Mutta minä sa-
noin: minä näen lentävän
5:2 Ja hän sanoi minulle:
mitäs näet? Mutta minä sa-