Page 2747 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

va.
tehnyt.
xi.
1:3 Sinun sydämesi ylpeys on
pettänyt sinut, joka asut kal-
lionrotkoissa, istut korkealla
ja sanot sydämessäsi: "Kuka
voi syöstä minut maahan?"
1:3 Sinun sydämes ylpeys on
sinun vietellyt, ettäs vuorten
rotkoissa asut, sinun kor-
keissa linnoissas, ja sanot
sydämessäs: kuka taitaa mi-
nun syöstä maahan?
1:3 Sinun sydämes coreus on
sinun wietellyt/ ettäs wuorten
rotcois asut/ sinun corkeisa
linnoisas/ ja sanot sydä-
mesäs: cuca taita minun täs-
tä syöstä maahan?
1:4 Vaikka tekisit pesäsi kor-
kealle niinkuin kotka ja vaikka
sen sija olisi tähtien välissä,
minä syöksen sinut sieltä
alas, sanoo Herra.
1:4 Vaikkas ylös korkialle
menisit niinkuin kotka, ja
tekisit pesäs tähtien keskel-
le; niin minä kuitenkin syök-
sen sinun alas sieltä, sanoo
\Herra\.
1:4 Waickas ylhälle corkeuxin
menisit nijncuin cotca/ ja
tekisit pesäs tähtein keskelle/
nijn minä cuitengin syöxän
sinun alas sieldä/ sano HER-
ra.
1:5 Jos varkaat tulisivat
kimppuusi, jos yölliset rosvot,
kuinka voisit tulla niin hävite-
tyksi: eivätkö he varastaisi
vain sen, mitä tarvitsevat?
Jos viininkorjaajat tulisivat
luoksesi, eivätkö he jättäisi
jälkikorjuuta?
1:5 Jos varkaat eli raateliat
tulevat yöllä sinun tykös,
kuinka sinä niin lyöty olet?
Eikö he varasta niin paljon,
että heillä kyllä on? Jos vii-
nanhakiat tulevat sinun ty-
kös, eikö he jätä viinamarjan
oksia?
1:5 Jos warcat eli raateliat
tulewat yöllä sinun päälles/
cuinga sinun pitä silloin wait
oleman/ ja heidän pitä kyllä
warastaman. Ja jos wijnan
hakiat tulewat/ nijn ei heidän
pidä sinulle jälki poimenist
jättämän.
1:6 Mutta kuinka onkaan Ee-
sau läpikotaisin etsitty, hänen
kätkönsä pengotut!
1:6 Voi kuinka heidän pitää
Esaun tutkiman, ja hänen
kätketyt tavaransa etsimän.
1:6 Ah cuinga heidän pitä
Esaun tutkiman/ ja hänen
tawarans edzimän.
1:7 Sinut on ajettu rajalle
asti, kaikki liittolaisesi ovat
sinut pettäneet. Ystäväsi ovat
vieneet sinusta voiton, ovat
panneet taritsemasi leivän
paulaksi sinun eteesi. - Ei ole
hänessä taitoa.
1:7 Kaikki, jotka sinun
kanssas liitossa ovat, pitää
ajaman sinun pois maaltas;
miehet, joihin sinä turvaat,
pettävät sinun, ja voittavat
sinun; jotka sinun leipäs
syövät, pettävät sinun; ei si-
nulla ole ymmärrystä.
1:7 Caicki jotca sinun cansas
lijtos owat/ pitä ajaman si-
nun pois maaldas: miehet/
joihins turwat/ pettäwät si-
nun/ ja maahan sortawat:
jotca sinun leipäs syöwät/
pettäwät sinun ennencuins
huomaidzet.
1:8 Totisesti, sinä päivänä,
sanoo Herra, minä lopetan
viisaat Edomista ja taidon
Eesaun vuorelta.
1:8 Mitämaks, sanoo
\Herra\, minä kadotan sil-
loin Edomin viisaat ja ym-
märryksen Esaun vuorelta.
1:8 Mitämax/ sano HERra/
minä teen silloin Edomin wij-
sat houckioxi/ ja cawaluden
Esaun wuoren päällä.
1:9 Ja sinun sankarisi, Tee-
man, kauhistuvat, niin että
viimeinenkin mies häviää Ee-
saun vuorelta murhatöitten
tähden.
1:9 Sillä sinun väkeväs, Te-
man, pitää hämmästymän,
että heidän kaikkein pitää
murhasta Esaun vuorella
hukkuman.
1:9 Sillä sinun wäkewäs The-
manis pitä epäilemän/ että
heidän caickein pitä murhesta
Esaun wuorella huckuman.
1:10 Väkivallan tähden vel-
jeäsi Jaakobia kohtaan peit-
tää sinut häpeä, ja sinut hä-
vitetään ikiajoiksi.
1:10 Sen vääryyden tähden,
jonka sinä veljelles Jakobille
tehnyt olet, pitää sinun hä-
piään tuleman, ja ijankaikki-
sesti hävitettämän.
1:10 Sinun weljes Jacobin
wäärän sortamisen tähden/
silloin coscas olit händä was-
tan.