Page 2411 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

nut, valloitettu on Kirjataim,
häpeään joutunut, kauhistunut
on linnoitus.
Kirjataim on voitettu: linna
on surkialla muodolla, ja on
kukistettu.
on surkiana/ Kirjathaim on
woitettu/ linna on surkialla
muodolla/ ja on cukistettu.
48:2 Mennyt on Mooabin
maine, Hesbonissa hankitaan
sille pahaa: 'Tulkaa hävittä-
käämme se kansojen luvusta.'
Myöskin sinä, Madmena, ku-
kistut, miekka on sinun kinte-
reilläsi.
48:2 Moabin kerskaaminen
on pois, joka hänellä oli Hes-
bonista; sillä jotain pahaa
hänelle aiotaan: (nimittäin)
tulkaat, me tahdomme hävit-
tää hänen peräti, ettei hän
enään pidä kansa oleman; ja
sinun Madmen pitää myös
oleman hävitetyn, miekan
pitää sinun perässäs tule-
man.
48:2 Moabin haastaminen on
pois/ joca hänellä oli Hes-
bonist. Sillä jotain paha hä-
nelle aiwoitan/ nimittäin: Tul-
cat/ me tahdom häwittä hä-
nen peräti/ ettei hän enä ole
Canssa/ ja sinun Madmen
pitä myös oleman häwitetyn/
miecan pitä sinun peräs tu-
leman.
48:3 Kuule! Huuto Hooronai-
mista! Tuho ja suuri hävitys!
48:3 Horonaimista kuuluu
hävityksen ja suuren vali-
tuksen ääni.
48:3 Horonaimis cuulu äni
häwityxest ja suurest walitu-
xest.
48:4 Hävitetty on Mooab, sen
pienokaisten parku kuuluu.
48:4 Moab on lyöty maahan;
hänen nuoret lapsensa kuu-
luvat huutavan.
48:4 Moab on lyöty maahan/
hänen nuoret lapsens cuulu-
wat huutawan:
48:5 Luuhitin solatietä nous-
taan itkien, Hooronaimin rin-
teeltä kuuluu tuskan huuto
hävityksen tähden.
48:5 Sillä he käyvät itkien
tietä myöten ylös Luhitiin, ja
vihollisten hävityshuuto
kuullaan tietä myöten alas
Horonaimista:
48:5 Sillä he käywät itkein
tietä myöden ylös Luhithin/ja
wiholliset cuulewat walitus-
huudon tietä myöden alas
Horonaimist/
48:6 Paetkaa, pelastakaa
henkenne ja olkaa kuin alas-
ton puu erämaassa.
48:6 (Nimittäin) rientäkäät
pois, ja pelastakaat henken-
ne; mutta teidän pitää ole-
man niinkuin kanerva kor-
vessa.
nimittäin: riendäkäs teitän
pois ja pelastacat teidän
hengen.
48:6 Mutta sinun pitä oleman
nijncuin canerwa corwesa.
48:7 Sillä koska sinä turvaat
omiin töihisi ja aarteisiisi, niin
sinutkin valloitetaan, ja Ke-
mos lähtee pakkosiirtolaisuu-
teen ja hänen pappinsa ja
ruhtinaansa hänen kanssaan.
48:7 Että sinä luotit raken-
nuksees ja tavaroihis, pitää
sinun myös tuleman voite-
tuksi, ja Kamoksen pitää
menemän ulos vangittuna
ynnä pappeinsa ja ruhtinas-
tensa kanssa.
48:7 Että sinä luotit idzes
sinun rakennuxees/ ja sinun
tawaroihis/ pitä sinun myös
tuleman woitetuxi. Ja Chamo-
xen pitä ulos/ ja menemän
tietäns/ fangittuna hänen
Pappeins ja Ruhtinastens
cansa.
48:8 Hävittäjä tulee jokaiseen
kaupunkiin, ei pelastu yksi-
kään kaupunki; laakso hävite-
tään ja tasanko tuhotaan,
niinkuin Herra on puhunut.
48:8 Sillä hävittäjän pitää
tuleman kaikkiin kaupun-
keihin, niin ettei yhtään
kaupunkia pidä pääsemän;
siellä pitää sekä laaksot
turmeltuman, ja tasaiset ke-
dot hävitettämän; sillä
\Herra\ on sen sanonut.
48:8 Sillä häwittäjän pitä tu-
leman caickijn Caupungeihin/
nijn ettei yhtän Caupungita
pidä pääsemän/ siellä pitä
sekä laxot turmeldaman ja
tasaiset kedot häwitettämän:
Sillä HERra on sen sanonut.
48:9 Antakaa siivet Mooabille,
sillä lentämällä on hänen
48:9 Antakaat Moabille sul-
kia; sillä hänen pitää lentäen
48:9 Andacat Moabille sulkia/
hänen pitä leten menemän/