Page 2409 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Jumala, sanoo: Katso, minä
rankaisen Aamonia, joka on
Noossa, niin myös faraota ja
Egyptiä, sen jumalia ja sen
kuninkaita, sekä faraota että
niitä, jotka häneen turvaavat.
lin Jumala sanoo: katso, mi-
nä tahdon rangaista Noon
holhojan, ja Pharaon ja
Egyptin, heidän jumalainsa
ja kuningastensa kanssa, ja
Pharaon kaikkein niiden
kanssa, jotka häneen luotta-
vat:
Jumala sano: cadzo/ minä
tahdon rangaista Noon Cans-
sa/ ja Pharaon ja Egyptin/
heidän jumalains ja Cuningas-
tens cansa/ ja Pharaon
caickein nijden cansa/ jotca
häneen idzens luottawat/
46:26 Ja minä annan heidät
niiden käsiin, jotka etsivät
heidän henkeänsä, Nebukad-
ressarin, Baabelin kuninkaan,
käsiin ja hänen palvelijainsa
käsiin. Mutta sen jälkeen siel-
lä asutaan niinkuin muinaisina
aikoina, sanoo Herra.
46:26 Niin että minä annan
heidät niiden käsiin, jotka
heidän henkeänsä väijyvät,
ja Nebukadnetsarin, Babelin
kuninkaan käsiin, ja hänen
palveliainsa käsiin; ja sitte
pitää (siinä) asuttaman,
niinkuin muinenkin, sanoo
\Herra\.
46:26 Nijn että minä annan
heidän nijden käsijn/ jotca
heidän hengens wäijywät/ ja
NebucadNezarin Babelin Cu-
ningan ja hänen palwelioittens
käsijn/ ja sijtte pitä sinusta
asuttaman/ nijncuin muinen-
gin/ sano HERra.
46:27 Mutta sinä, minun pal-
velijani Jaakob, älä pelkää,
älä säiky, Israel. Sillä katso,
minä pelastan sinut kaukai-
sesta maasta, sinun jälke-
läisesi heidän vankeutensa
maasta. Ja Jaakob on palaja-
va, elävä rauhassa ja turvas-
sa, kenenkään peljättämättä.
46:27 Mutta sinä minun pal-
veliani Jakob, älä mitään
pelkää, ja sinä Israel, älä mi-
tään epäile; sillä katso, minä
autan sinua kaukaa, ja si-
nun siemenes vankiutensa
maasta, niin että Jakobin
pitää tuleman jälleen, ja
oleman rauhassa ja levossa,
ja ei pidä kenenkään häntä
peljättämän.
46:27 MUtta sinä minun pal-
weliani Jacob älä mitän pel-
kä/ ja sinä Israel älä mitän
epäile: Sillä cadzo/ minä au-
tan sinua cauca/ ja sinun
siemenes hänen fangiudens
maasta/ nijn että Jacobin
pitä tuleman jällens/ ja ole-
man rauhas/ ja hänellä kyllä
oleman/ ja ei pidä kenengän
händä peljättämän.
46:28 Sinä, minun palvelijani
Jaakob, älä pelkää, sanoo
Herra, sillä minä olen sinun
kanssasi. Minä teen lopun
kaikista kansoista, joiden se-
kaan minä olen sinut karkoit-
tanut; mutta sinusta minä en
loppua tee: minä kuritan si-
nua kohtuudella, mutta ran-
kaisematta minä en sinua
jätä."
46:28 Sentähden älä mitään
pelkää, sinä Jakob minun
palveliani, sanoo \Herra\,
sillä minä olen sinun ty-
könäs; sillä minä lopetan
kaikki pakanat, kuhunka
minä olen sinut ajanut; mut-
ta en minä sinua lopeta,
vaan tahdon kurittaa sinua
kohtuudella, ja en sinua pe-
räti rankaisematta pidä.
46:28 Sentähden älä mitään
pelkä sinä Jacob minun pal-
weliani/ sano HERra/ sillä
minä olen sinun tykönäs. Mi-
nä lopetan caicki pacanat/
cuhunga minä olen sinun
ajanut. Mutta en minä sinua
lopeta/ waan tahdon curitta
sinua cohtudella/ ja en sinua
peräti wiatoinna pidä.
Jeremia
47 LUKU
47 LUKU
XLVII. Lucu
47:1 Herran sana filistealaisia
vastaan, joka tuli profeetta
Jeremialle, ennenkuin farao
valloitti Gassan:
47:1 Tämä on \Herran\ sa-
na, joka tapahtui propheta
Jeremialle Philistealaisia vas-
taan, ennenkuin Pharao löi
Gatsan.
47:1 TÄmä on HERran sana
joca tapahdui Prophetalle Je-
remialle Philisterejä wastan/
ennencuin Pharao löi Gazan.
47:2 "Näin sanoo Herra: Kat-
so, vedet nousevat pohjoises-
ta, ja niistä tulee tulvavirta;
47:2 Näin sanoo \Herra\:
katso, vedet pitää nouseman
pohjoisesta, josta pitää tule-
47:2 Näin sano HERra: Cad-
zo/ wedet pitä nouseman
pohjasta/ josta pitä tuleman