Page 215 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tensä taivasta kohti, ja koko
Egyptin maahan tuli synkeä
pimeys kolmeksi päiväksi.
sä taivaaseen päin, niin tuli
synkiä pimeys koko Egyptin
maan päälle kolmeksi päi-
väksi.
taiwasen päin/ nijn tuli syn-
giä pimeys coco Egyptin
maan päälle colmexi päiwäxi.
10:23 Ei kukaan voinut nähdä
toistansa, eikä kukaan voinut
liikkua paikaltansa kolmeen
päivään. Mutta kaikilla israeli-
laisilla oli valoisata asuinpai-
koissansa.
10:23 Niin ettei toinen tois-
tansa nähnyt, eikä myös
noussut paikastansa kolme-
na päivänä. Mutta kaikilla
Israelin lapsilla oli valkeus
heidän asuinsioissansa.
10:23 Nijn ettei yxikän toinen
toistans nähnyt/ eikä myös
nosnut sijtä paicast/ colmena
päiwänä josa he olit. Mutta
caikilla Israelin lapsilla oli
walkeus/ cusa he asuit.
10:24 Niin farao kutsui Moo-
seksen ja sanoi: Menkää ja
palvelkaa Herraa; ainoastaan
lampaanne ja karjanne jää-
kööt tänne. Myöskin vaimon-
ne ja lapsenne menkööt tei-
dän mukananne.
10:24 Niin kutsui Pharao
Moseksen, ja sanoi: menkäät
ja palvelkaat \Herraa\; ai-
noastansa teidän lampaanne
ja karjanne jääkään tänne:
teidän lapsenne menkään
myös teidän kanssanne.
10:24 Nijn cudzui Pharao Mo-
sexen/ ja sanoi: mengät ja
palwelcat HERra/ ainoastans
teidän lamban ja carjan jää-
kän tänne/ teidän lapsen
mengän myös teidän cansan.
10:25 Mutta Mooses sanoi:
Sinun on annettava mu-
kaamme myös teurasuhrit ja
polttouhrit, uhrataksemme
niitä Herralle, Jumalallemme.
10:25 Moses sanoi: sinun
pitää myös salliman minun
käsiini uhrini, ja polttouhrin,
jota meidän pitää tekemän
\Herralle\ meidän Jumalal-
lemme.
10:25 Moses sanoi: sinun pitä
myös salliman minun käsijn
uhrin/ ja poltouhrin/ jota
meidän pitä tekemän HERralle
meidän Jumalallem.
10:26 Karjammekin täytyy
tulla meidän kanssamme, ei
sorkkaakaan saa jäädä, sillä
siitä meidän on otettava uhrit
palvellaksemme Herraa, Ju-
malaamme, emmekä itsekään
tiedä, ennenkuin tulemme
sinne, mitä meidän on uhrat-
tava palvellessamme Herraa.
10:26 Meidän karjamme pi-
tää myös menemän meidän
kanssamme, ja ei yhtäkään
sorkkaa jäämän; sillä siitä
meidän pitää ottaman ja te-
kemän palveluksen
\Herralle\ meidän Jumalal-
lemme: ja emme tiedä, millä
me palvelemme \Herraa\,
siihenasti kuin me sinne tu-
lemme.
10:26 Meidän carjam pitä
myös menemän meidän can-
sam/ ja ei yhtäkän sorcka
jäämän: Sillä sijtä meidhän
pitä ottaman ja tekemän pal-
weluxen HERralle meidän Ju-
malallem: sillä en me tiedä
millä me palwelem HERra/
sijhenasti cuin me sinne tu-
lemma.
10:27 Mutta Herra paadutti
faraon sydämen, niin että
hän ei tahtonut päästää hei-
tä.
10:27 Mutta \Herra\ paa-
dutti Pharaon sydämen, ja ei
hän tahtonut päästää heitä.
10:27 Mutta HERra paadutti
Pharaon sydämen/ ettei hän
päästänyt heitä.
10:28 Ja farao sanoi hänelle:
Mene pois luotani ja varo,
ettet enää tule minun kasvo-
jeni eteen; sillä sinä päivänä,
jona tulet minun kasvojeni
eteen, sinä olet kuoleva.
10:28 Ja Pharao sanoi hänel-
le: mene pois minun tyköäni,
ja karta ettes enempi silleen
tule minun kasvoini eteen;
sillä jona päivänä sinä tulet
minun eteeni, pitää sinun
kuoleman.
10:28 Ja Pharao sanoi hänel-
le: mene pois minun tyköni/
ja carta ettes enämbi sillen
tule minun eteeni: sillä jona
päiwänä sinä tulet minun
eteeni/ pitä sinun cuoleman.
10:29 Mooses vastasi: Oikein
sinä puhuit; minä en tule tä-
män jälkeen sinun kasvojesi
eteen.
10:29 Moses vastasi: niin-
kuin sinä sanonut olet, en
tule minä enempi sinun kas-
vois eteen.
10:29 Moses wastais: nijncuin
sinä sanonut olet/ en tule
minä enämbi sinun etees.