Page 214 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

koko Egyptin maahan, ja ne
laskeutuivat ylen suurina
laumoina koko Egyptin alueel-
le; niin paljon ei heinäsirkkoja
ollut koskaan sitä ennen tul-
lut eikä sen jälkeen tule.
koko Egyptin maan päälle,
laskivat itsensä joka paik-
kaan Egyptin maalle, niin
epälukuiset, ettei heidän kal-
taisiansa heinäsirkkoja en-
nen ollut, eikä tästedes tule.
maan päällen/ laskit idzens
jocapaickaan Egyptin maalle
sangen epäluguin/ ettei hei-
dän caltaisitans ennen ollut/
eikä tästedes tule.
10:15 Ne peittivät koko maan
pinnan, niin että maa tuli
mustaksi; ja ne söivät kaikki
maan kasvit ja kaikki puiden
hedelmät, jotka olivat rakeilta
säilyneet. Niin ei jäänyt mi-
tään vihantaa jäljelle puihin
eikä kedon kasveihin koko
Egyptin maassa.
10:15 Ja he peittivät kaiken
maan, ja maa tuli mustaksi.
Ja söivät kaikki maan vi-
hannon, ja kaikki puiden
hedelmät kuin jääneet olivat
rakeilta, ja ei jäänyt ensin-
kään viheriäistä puihin ja
kedon ruohoihin koko Egyp-
tin maalla.
10:15 Sillä he peitit caiken
maan/ ja teit sen mustaxi. Ja
he söit caicki maan wihan-
non/ ja caicki puiden hedel-
mät cuin jäänet olit rakehil-
da/ ja ei jäänyt ensingän
wiherjäistä puihijn ja kedon
ruohoin coco Egyptin maalla.
10:16 Silloin farao kutsutti
kiiruusti Mooseksen ja Aaro-
nin ja sanoi: Minä olen rikko-
nut Herraa, teidän Jumalaan-
ne, ja teitä vastaan.
10:16 Niin kutsui Pharao
kiiruusti Moseksen ja Aaro-
nin, ja sanoi: minä olen pa-
haa tehnyt \Herraa\ teidän
Jumalaanne, ja teitä vas-
taan.
10:16 Nijn cudzui Pharao kij-
rust Mosexen ja Aaronin/ ja
sanoi: minä olen paha tehnyt
HERra teidän Jumalatan/ ja
teitä wastan:
10:17 Anna nyt anteeksi mi-
nun rikkomukseni vielä tämä
kerta, ja rukoilkaa Herraa,
Jumalaanne, että hän poistai-
si minulta ainakin tämän
surman.
10:17 Niin anna nyt minulle
anteeksi minun rikokseni
vielä tällä erällä, ja rukoil-
kaat \Herraa\ teidän Juma-
laanne, että hän ottais mi-
nulta pois vielä tämän kuo-
leman.
10:17 Andacat minulle andexi
minun ricoxen wielä tällä
erällä/ ja rucoilcat HERra
teidän Jumalatan/ että hän
ottais minulda pois weilä tä-
män cuoleman.
10:18 Niin hän lähti pois fa-
raon luota ja rukoili Herraa.
10:18 Ja hän meni pois Pha-
raon tyköä, ja rukoili
\Herraa\.
10:18 Ja hän meni pois Pha-
raon tykö ja rucoili HERra.
10:19 Ja Herra käänsi tuulen
hyvin kovaksi länsituuleksi; se
vei heinäsirkat mukanaan ja
painoi ne Kaislamereen, niin
ettei yhtäkään heinäsirkkaa
jäänyt koko Egyptin alueelle.
10:19 Niin \Herra\ käänsi
tuulen aivan tuimaksi länsi-
tuuleksi, ja nostatti hei-
näsirkat ja heitti heidät Pu-
naiseen mereen, niin ettei
yhtäkään heinäsirkkaa jää-
nyt koko Egyptin maan ää-
riin.
10:19 Nijn HERra käänsi tuu-
len jaloxi länsituulexi ja nosti
heinäsircat ja heitti heidän
punaiseen mereen/ nijn ettei
yhtäkän heinäsircka jäänyt
coco Egyptin maan ärijn.
10:20 Mutta Herra paadutti
faraon sydämen, niin ettei
hän päästänyt israelilaisia.
10:20 Mutta \Herra\ paa-
dutti Pharaon sydämen, ja ei
hän päästänyt Israelin lap-
sia.
10:20 Mutta HERra paadutti
Pharaon sydämen/ ettei hän
päästänyt Israelin lapsia.
10:21 Sitten Herra sanoi
Moosekselle: Ojenna kätesi
taivasta kohti, niin Egyptin
maahan tulee sellainen pime-
ys, että siihen voi käsin tart-
tua.
10:21 Ja \Herra\ sanoi Mo-
sekselle: ojenna kätes tai-
vaaseen päin, että pimeys
tulis Egyptin maan päälle,
niin että pimeyteen ruveta
taidettaisiin.
10:21 JA HERra sanoi Mose-
xelle: ojenna kätes taiwasen
päin/ että pimeys tuis Egyp-
tin maan päälle/ nijn että
ruwetta taitaisin.
10:22 Ja Mooses ojensi kä-
10:22 Ja Moses ojensi käten-
10:22 Ja Moses ojensi kätens