Page 213 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sanoivat hänelle: Kuinka kau-
an tämä mies on oleva meille
paulaksi? Päästä miehet pal-
velemaan Herraa, heidän Ju-
malaansa. Etkö vieläkään
ymmärrä, että Egypti joutuu
perikatoon?
palveliat hänelle: kuinka
kauvan pitää hänen oleman
meille paulaksi? Päästä kan-
sa palvelemaan \Herraa\
Jumalaansa: etkös vielä tie-
dä Egyptiä hävitetyksi?
weliat hänelle: cuinga cauwan
me kärsimme näitä wid-
zauxia? päästä Canssa palwe-
leman HERra heidän Jumala-
tans: edkös wielä tiedä Egypti
häwitetyxi?
10:8 Niin Mooses ja Aaron
tuotiin takaisin faraon eteen.
Ja tämä sanoi heille: Menkää
ja palvelkaa Herraa, Juma-
laanne. Vaan ketkä menevät?
10:8 Niin Moses ja Aaron pa-
lautettiin jällensä Pharaon
tykö, joka sanoi heille: men-
käät ja palvelkaat \Herraa\
teidän Jumalaanne; vaan
kutka ne ovat jotka mene-
vät?
10:8 Nijn Moses ja Aaron
cudzuttin jällens Pharaon ty-
gö/ joca sanoi heille: mengät
ja palwelcat HERra teidän
Jumalatan: Waan cutca ne
owat cuin menewät?
10:9 Mooses vastasi: Me me-
nemme, nuoret ja vanhat, me
menemme poikinemme ja tyt-
tärinemme, lampainemme ja
karjoinemme; sillä meillä on
Herran juhla.
10:9 Ja Moses sanoi: me
menemme meidän nuorten ja
vanhain kanssa, poikinemme
ja tyttärinemme, lammas-
temme ja karjamme kanssa;
sillä meillä on \Herran\ juh-
la.
10:9 Ja Moses sanoi: me
menem meidän nuorten ja
wanhain cansa/ poikinem ja
tyttärinem/ lammastem ja
carjam cansa/ sillä meillä on
HERran juhla.
10:10 Niin hän sanoi heille:
Olkoon vain Herra teidän
kanssanne, kunhan minä en-
sin päästän teidät ja teidän
vaimonne ja lapsenne. Katso-
kaa, teillä on paha mielessä.
10:10 Ja hän sanoi heille:
ikään niin, olkoon \Herra\
teidän kanssanne. Pitäiskö
minun päästämän teidät ja
teidän lapsenne? Katsokaat,
jollei teillä jotakin pahaa sy-
dämessänne ole?
10:10 Ja hän sanoi heille:
ikän nijn/ olcon HERra teidän
cansan. Pidäiskö minun pääs-
tämän teidän ja teidän lap-
sen? cadzocat jollei teillä jo-
takin paha sydämes ole?
10:11 Siitä ei tule mitään.
Mutta menkää te, miehet, ja
palvelkaa Herraa, sillä sitähän
te olette pyytäneetkin. Ja
heidät ajettiin pois faraon
edestä.
10:11 Ei niin, mutta men-
käät te miehet ja palvelkaat
\Herraa\; sillä sitä te olette
pyytäneetkin. Ja he ajoivat
heidät pois Pharaon edestä.
10:11 Ei nijn/ mutta mengät
te miehet ja palwelcat HERra/
sillä sitä te oletta pyytänet-
kin. Ja he ajoit heidän pois
Pharaon edest.
10:12 Ja Herra sanoi Moo-
sekselle: Ojenna kätesi Egyp-
tin maan yli ja tuo tänne
heinäsirkat; tulkoon niitä
Egyptin maahan, ja syökööt
ne kaikki maan kasvit, kaikki,
mitä rakeilta on jäänyt.
10:12 Niin sanoi \Herra\
Mosekselle: ojenna kätes
Egyptin maan ylitse hei-
näsirkkain tähden, että he
tulisivat Egyptin maan pääl-
le, ja söisivät kaiken maan
vihannon, kaikki mitä rakeil-
ta jäänyt on.
10:12 NIin sanoi HERra Mose-
xelle: ojenna sinun kätes
Egyptin maan ylidze hei-
näsirckain tähden/ että he
tulisit Egyptin maan päälle/
ja söisit caiken maan wihan-
non/ cuin on rakehilda jää-
nyt.
10:13 Niin Mooses ojensi
sauvansa Egyptin maan yli, ja
Herra antoi itätuulen puhaltaa
yli maan koko sen päivän ja
koko yön; kun aamu tuli, toi
itätuuli heinäsirkat mukanaan.
10:13 Moses ojensi sauvansa
Egyptin maan ylitse, ja
\Herra\ antoi tulla itätuulen
sille maalle kaiken sen päi-
vän ja kaiken sen yön; ja
aamulla nosti itätuuli hei-
näsirkat.
10:13 Moses ojensi sauwans
Egyptin maan ylidze/ ja HER-
ra andoi tulla itätuulen sille
maalle caiken sen päiwän ja
caiken sen yön/ ja amulla
nosti itätuuli heinäsircat.
10:14 Ja heinäsirkkoja tuli
10:14 Ja tulivat heinäsirkat
10:14 Ja tulit coco Egyptin