Page 2108 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

joilla ei ole kokoajaa, he
kääntyvät kukin kansansa luo,
pakenevat kukin omalle maal-
lensa.
vuohen, ja niinkuin lauman
ilman paimenta; niin että
jokaisen pitää palajaman
kansansa tykö, ja jokaisen
pakeneman maallensa;
wuohen/ ja nijncuin lauman
ilman paimenda/ nijn että
jocaidzen pitä palajaman
Canssans tygö/ ja jocaidzen
pakeneman hänen maallens.
13:15 Kuka ikinä tavataan, se
lävistetään, kuka kiinni joutuu,
se miekkaan kaatuu.
13:15 Että jokainen, joka
löydetään, pitää pistettämän
lävitse, ja jokainen, joka siel-
lä läsnä on, pitää miekalla
lankeeman.
13:15 Että jocainen cuin löy-
tän/ se pitä pistettämän lä-
pidze/ ja joca siellä läsnä
on/ pitä miecalla langeman.
13:16 Heidän pienet lapsensa
murskataan heidän silmäinsä
edessä, heidän talonsa ryös-
tetään, ja heidän vaimonsa
raiskataan.
13:16 Pitää myös heidän
lapsensa heidän silmäinsä
edessä tapettaman, heidän
huoneensa ryöstettämän, ja
heidän emäntänsä häväis-
tämän.
13:16 Pitä myös heidän lap-
sens heidän silmäins edes
tapettaman/ heidän huonens
ryöstettämän/ ja heidän
emändäns häwäistämän.
13:17 Katso, minä herätän
heitä vastaan meedialaiset,
jotka eivät hopeasta huoli
eivätkä kullasta välitä.
13:17 Katso, minä herätän
Mediläiset heidän päällensä,
jotka ei etsi hopiaa, eikä kysy
kultaa;
13:17 Sillä cadzo/ minä he-
rätän Mederit heidän pääl-
lens/ jotca ei edzi hopiata/
eikä kysy culda.
13:18 Heidän jousensa kaata-
vat nuoret miehet; he eivät
armahda kohdun hedelmää
eivätkä lapsia sääli.
13:18 Vaan ampuvat nuoria
miehiä kuoliaaksi joutsilla, ja
ei armahda äidin kohdun
hedelmää, eikä säästä lasta-
kaan.
13:18 Waan ambua nuoria
miehiä cuoliaxi joudzilla/ ja
ei armahda äitin cohdun he-
delmätä/ eikä säästä lasta-
can.
13:19 Ja Baabelin, valtakun-
tain kaunistuksen, kaldealais-
ten ylpeyden ja loiston, käy
niinkuin Sodoman ja Gomor-
ran, jotka Jumala hävitti.
13:19 Näin pitää Babeli, se
kaikkein kaunein valtakun-
tain seassa, Kaldealaisten
koreus, tuleman; niinkuin
Jumala kukisti Sodoman ja
Gomorran;
13:19 Näin pitä Babelin sen
caickein caunimman walda-
cundain seas/ Chalderein
coreuden cukistettaman Ju-
malalda/ nijncuin Sodoma ja
Gomorra.
13:20 Ei sitä ikinä enää asu-
ta, autioksi jää se polvesta
polveen; ei arabialainen sinne
telttaansa tee, eivätkä paime-
net siellä laumaansa lepuuta.
13:20 Niin ettei siellä enää
pidä asuttaman ijankaikki-
sesti, eikä siellä asuntoa pi-
dettämän suvusta sukuun.
Niin ettei myös Arabialaisten
sinne pidä yhtään majaa te-
kemän, eikä paimenten pidä
siellä lounalla makaaman.
13:20 Nijn ettei siellä enä
pidä asuttaman/ eli jocu siel-
lä oleman ijancaickisest. Nijn
ettei myös Arabein sinne pidä
yhtän maja tekemän/ eikä
paimenet pihatto sinne ra-
kendaman.
13:21 Erämaan eläimet le-
päävät siellä, sen huoneet
ovat täynnä huuhkajia, kame-
likurjet asuvat siellä, ja met-
sänpeikot siellä hyppelevät.
13:21 Vaan metsän pedot
pitää siellä makaaman, ja
heidän huoneensa oleman
täynnä kauheita petoja, ja
yököt pitää siellä asuman, ja
siellä liekkiöt hyppelemän,
13:21 Waan cauhiat linnut
pitä siellä macaman/ ja hei-
dän huonens oleman täynäns
petoja/ ja Strutzit pitä siellä
asuman/ ja Lieckiöt pitä siel-
lä hyppelemän/
13:22 Sakaalit ulvovat sen
palatseissa, aavikkosudet hu-
vilinnoissa. Sen aika on lähel-
lä, tulemaisillaan, ei sen päi-
13:22 Ja tarhapöllöt laula-
man hänen kaunistetuissa
huoneissansa, ja lohikäär-
meet iloisissa linnoissa. Ja
13:22 Ja tarhapöllöit laula-
man hänen caunistetuis huo-
neisans/ ja Drakit nijsä iloisi-
sa linnoisa. Ja hänen aicans