Page 2107 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

13:6 Valittakaa, sillä Herran
päivä on lähellä, se tulee
kuin hävitys Kaikkivaltiaalta.
13:6 Valittakaat, että
\Herran\ päivän on juuri
läsnä; hän tulee niinkuin
hävitys Kaikkivaltiaalta.
13:6 Surecat/ että HERran
päiwä on juuri läsnä/ hän
tule nijncuin häwitys Caicki-
waldialda.
13:7 Sentähden herpoavat
kaikki kädet, ja kaikki ihmis-
sydämet raukeavat.
13:7 Sentähden pitää kaikki
kädet lankeeman maahan, ja
kaikki ihmisten sydämet vai-
puman.
13:7 Sentähden pitä caicki
kädet langeman maahan/ ja
caicki ihmisten sydämet wai-
puman.
13:8 He peljästyvät, kivut ja
tuskat valtaavat heidät, he
vääntelehtivät kuin synnyttäjä,
tuijottavat toisiinsa tyrmisty-
neinä, kasvot tulenkarvaisina.
13:8 Hämmästys, tuska ja
kipu pitää tuleman heidän
päällensä; heillä pitää ole-
man tuska niinkuin lapsen
synnyttäväisellä: yhden pitää
toista kauhistuman, heidän
kasvonsa pitää oleman pu-
naisen niinkuin tulen.
13:8 Hämmästys/ tusca ja
kipu pitä tuleman heidän
päällens/ heillä pitä oleman
tuscan nijncuin lapsen synnyt-
täwäisellä/ yhden pitä toista
cauhistuman/ heidän cas-
wons pitä oleman punaisen
nijncuin tulen.
13:9 Katso, Herran päivä tu-
lee, tulee armottomana, tulee
kiivaus ja vihan hehku, teke-
mään autioksi maan ja hävit-
tämään siitä sen syntiset.
13:9 Sillä katso, \Herran\
päivä tulee kauhiasti vihais-
na ja julmana, hävittämään
maata, ja siitä teloittamaan
syntisiä,
13:9 Sillä cadzo/ HERran
päiwä tule cauhiasti wihais-
na/ julmana/ häwittämän
maata/ ja sijtä teloittaman
syndisitä.
13:10 Sillä taivaan tähdet ja
Kalevanmiekat eivät loista
valollansa, aurinko on pimeä
noustessansa, kuu ei kirkkaa-
na kumota.
13:10 Ettei tähdet taivaassa,
ja hänen kointähtensä paista
kirkkaasti; aurinko ylenee
synkiästi, ja kuu paistaa pi-
miästi.
13:10 Ettei tähdet taiwasa/ ja
hänen Orionins ei paista
kirckast/ Auringo ylöne syn-
giäst/ ja Cuu paista pimiästi.
13:11 Minä kostan maanpiiril-
le sen pahuuden ja jumalat-
tomille heidän pahat tekonsa;
minä lopetan julkeitten ko-
peuden ja painan maahan
väkivaltaisten ylpeyden.
13:11 Minä tahdon rangaista
maan piirin hänen pahuu-
tensa tähden ja jumalatto-
mat heidän vikainsa tähden,
ja tahdon lopettaa koreiden
ylpeyden, ja nöyryyttää jaloin
ynseyden;
13:11 Minä tahdon rangaista
maan pijrin hänen pahudens
tähden/ ja jumalattomat hei-
dän wicains tähden/ ja tah-
don lopetta coreitten ylpey-
den/ ja nöyryttä jaloin yn-
seyden.
13:12 Minä teen kuolevaiset
harvinaisemmiksi kuin puhdas
kulta, ihmiset harvinaisemmik-
si kuin Oofirin kulta.
13:12 Niin että mies pitää
oleman kalliimpi puhdasta
kultaa, ja ihminen enempi
kunnioitettu kuin kappale
Ophirin kultaa.
13:12 Nijn että mies pitä
oleman callimbi puhdasta
culda/ ja ihminen enä cunni-
oitettu cuin cullan cappale
Ophirist.
13:13 Sentähden minä järisy-
tän taivaat, ja maa järkkyy
paikaltansa Herran Sebaotin
kiivaudesta, hänen vihansa
hehkun päivänä.
13:13 Sentähden minä liiku-
tan taivaan, niin että maan
pitää vapiseman paikastansa
\Herran\ Zebaotin vihan
kautta, ja hänen julman vi-
hansa päivän kautta.
13:13 Sentähden minä lijcu-
tan taiwan/ nijn että maan
pitä wapiseman paicastans
HERran Zebaothin wihan caut-
ta/ ja hänen wihans päiwän
cautta.
13:14 Ja niinkuin säikytetyt
gasellit ja niinkuin lampaat,
13:14 Ja hänen pitää oleman
niinkuin pois ajetun metsä-
13:14 Ja hänen pitä oleman
nijncuin ajetun medzä-