Page 2083 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tinaaksi."
3:8 Sillä Jerusalem kaatuu ja
Juuda kukistuu, koska heidän
kielensä ja heidän tekonsa
ovat Herraa vastaan ja he
uhittelevat hänen kunniansa
kasvoja.
3:8 Sillä Jerusalem kaatuu,
ja Juuda käy ylösalaisin; että
heidän kielensä ja tekonsa
on \Herraa\ vastaan, niin
että he hänen majesteettinsa
silmiä vastoin sotivat.
3:8 Sillä Jerusalemi caatu
sinne/ ja Juda on ylösalaisin
siellä/ että heidän kielens ja
tecons on HERra wastan/ nijn
että he hänen Maijestetins
silmiä wastoin sotiwat.
3:9 Heidän kasvojensa hahmo
todistaa heitä vastaan; syn-
tinsä he tuovat julki niinkuin
sodomalaiset, he eivät niitä
salaa. Voi heitä! Itsellensä he
pahaa tekevät.
3:9 Heidän kasvoinsa hahmo
todistaa heitä vastaan: ja he
kerskaavat rikoksistansa,
niinkuin Sodoma, ja ei salaa
niitä. Voi heidän sielujansa!
sillä he itse saattavat pääl-
lensä onnettomuuden.
3:9 Ei he peitä heidän teco-
jans/ mutta kerscawat rico-
xistans/ nijncuin Sodoma/ ja
ei sala nijtä. We teidän sie-
luillen: sillä he idze saattawat
päällens sen cansa caiken
onnettomuden.
3:10 Sanokaa hurskaasta,
että hänen käy hyvin, sillä he
saavat nauttia tekojensa he-
delmiä.
3:10 Sanokaat vanhurskaal-
le, että hänen käy hyvin; sillä
hän saa syödä töidensä he-
delmän.
3:10 Saarnatcat wanhurscais-
ta/ että heidän käy hywin:
sillä he saawat syödä heidän
töidens hedelmän.
3:11 Voi jumalatonta! Hänen
käy pahoin, sillä hänen kät-
tensä teot maksetaan hänelle.
3:11 Mutta voi jumalattomia;
sillä he ovat pahat, ja heille
maksetaan niinkuin he an-
saitsevat.
3:11 Mutta woi jumalattomita:
sillä he owat pahat/ ja heille
maxetan nijncuin he ansaid-
zewat.
3:12 Minun kansani käskijät
ovat lapsia, ja naiset sitä hal-
litsevat. Kansani, sinun johta-
jasi ovat eksyttäjiä, he ovat
hämmentäneet sinun polkujesi
suunnan.
3:12 Lapset ovat minun kan-
sani vaivaajat, ja vaimot val-
litsevat heitä. Minun kansa-
ni, sinun lohduttajas häirit-
sevät sinun, ja turmelevat
tien, jota sinun käymän pi-
täis.
3:12 Lapset owat minun
Canssani waiwajat/ ja waimot
wallidzewat heitä. Minun
Canssani/ sinun lohduttajas
häiridzewät sinun/ ja turme-
lewat tien/ jota sinun käymän
pidäis.
3:13 Herra asettuu käymään
oikeutta, nousee kansoja
tuomitsemaan.
3:13 Mutta \Herra\ seisoo
siellä oikeudella, ja on sei-
sahtanut tuomitsemaan
kansoja.
3:13 Mutta HERra seiso siellä
oikeudella/ ja on seisattanut
duomidzeman Canssa.
3:14 Herra käy tuomiolle
kansansa vanhinten ja sen
päämiesten kanssa: Te olette
raiskanneet viinitarhan; teidän
taloissanne on kurjilta ryös-
tettyä tavaraa.
3:14 \Herra\ tulee tuomiolle
kansansa vanhimpain kans-
sa ja pääruhtinasten kanssa;
sillä te olette turmelleet vii-
namäen, ja köyhäin ryöstö
on teidän huoneessanne.
3:14 HERra tule duomiolle
Canssans wanhemmitten can-
sa/ ja hänen pääruhtinastens
cansa: sillä te oletta turmellet
wijnamäen/ ja köyhäin ryöstö
on teidän huoneisan.
3:15 Kuinka saatatte runnella
minun kansaani ja ruhjoa kur-
jien kasvot? sanoo Herra,
Herra Sebaot.
3:15 Miksi tallaatte kansaa-
ni, ja runtelette köyhää? sa-
noo Herra, \Herra\ Zebaot.
3:15 Mixi te tallatte minun
Canssani/ ja rundelette köy-
hä/ sano HERra HERra Zeba-
oth.
3:16 Ja Herra sanoi: Koska
Siionin tyttäret korskeilevat,
kulkevat kaula kenossa ja
3:16 Ja \Herra\ sanoo: että
Zionin tyttäret ovat ylpiät, ja
käyvät kenossa kauloin, kii-
lusilminä, kävelevät ja kori-
3:16 JA HERra sano: että
Zionin tyttäret owat ylpiät/ ja
käywät kenos cauloin/ kijlus