Page 2079 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sinua vastaan ja puhdistan
sinusta kuonan niinkuin lipe-
ällä ja poistan sinusta kaiken
lyijyn.
nua vastaan, ja sinun kartes
puhtaammaksi selitän, ja
vien pois kaiken sinun tinas.
sinua wastan/ ja sinun cartes
puhtammaxi selitän ja wien
pois caiken sinun tinas.
1:26 Ja minä palautan sinun
tuomarisi muinaiselleen ja
sinun neuvonantajasi sellaisik-
si, kuin alkuaan olivat. Sitten
sinua kutsutaan "vanhurskau-
den linnaksi", "uskolliseksi
kaupungiksi."
1:26 Ja saatan sinun tuoma-
ris entisellensä, ja neuvonan-
tajas niinkuin alustakin: sit-
te sinä kutsutaan vanhurs-
kaaksi ja uskolliseksi kau-
pungiksi.
1:26 Ja saatan sinun Duoma-
ris endisellens ja Raadimiehes
nijncuin algustakin. Sentähden
sinä cudzutan wanhurscaxi ja
toimellisexi Caupungixi.
1:27 Siion lunastetaan oikeu-
della ja sen kääntyneet van-
hurskaudella.
1:27 Zion lunastetaan oikeu-
della, ja sen kääntyväiset
vanhurskaudella,
1:27 Zion lunastetan oikeu-
della/ ja hänen fangins wan-
hurscaudella.
1:28 Mutta luopiot ja syntiset
saavat kaikki turmion, ja ne,
jotka hylkäävät Herran, huk-
kuvat.
1:28 Että ylitsekäymärit ja
syntiset ynnä särjetään, ja
jotka \Herran\ hylkäävät,
hukutetaan.
1:28 Että ylidzekäymärit ja
syndiset ynnä särjetän/ ja
jotca HERran hyljäwät/ hucu-
tetan.
1:29 Sillä he saavat häpeän
niistä tammista, joita te hi-
moitsitte, ja pettymyksen puu-
tarhoista, jotka te valitsitte.
1:29 Sillä heidän täytyy hä-
piään tulla tammien tähden,
joita he himoitsevat, ja hä-
väistyksi tuleman yrttitar-
hain tähden, jotka he valitsi-
vat.
1:29 Sillä heidän täyty häpi-
ään tulla tammein tähden/
joita he himoidzit/ ja häwäis-
tyxi tuleman krydimaiden täh-
den/ jotca he walidzit.
1:30 Sillä teidän käy kuin
tammen, jonka lehdet lakas-
tuvat, ja kuin puutarhan, joka
on vailla vettä.
1:30 Ja te tulette niinkuin
joku tammi surkastuneilla
lehdillä, ja niinkuin joku ve-
detöin yrttitarha.
1:30 Cosca te tuletta nijncuin
jocu tammi cuiwilla lehdeillä/
ja nijncuin jocu wedetöin kry-
dimaa.
1:31 Ja mahtaja tulee rohti-
meksi ja hänen tekonsa ki-
pinäksi, ja molemmat palavat
yhdessä, eikä ole sammutta-
jaa.
1:31 Ja väkevä tulee niin-
kuin rohdin, ja hänen tekon-
sa niinkuin kipinä. Ja he sy-
tytetään ynnä molemmat,
jota ei kenkään sammuta.
1:31 Ja cosca warjelus tule
nijncuin rohdin/ ja teidän
tecon nijncuin kipinä. Ja he
sytytetän ynnä molemmat/
jota ei kengän sammuta.
Jesaja
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu
2:1 Sana, jonka Jesaja, Aa-
moksen poika, näki Juudasta
ja Jerusalemista.
2:1 Tämä on se, minkä Je-
saia Amotsin poika näki
Juudasta ja Jerusalemista.
2:1 TÄmä on cuin Jesaia
Amozin poica näki Judast ja
Jerusalemist.
2:2 Aikojen lopussa on Her-
ran temppelin vuori seisova
vahvana, ylimmäisenä vuoris-
ta, kukkuloista korkeimpana,
ja kaikki pakanakansat virtaa-
vat sinne.
2:2 Viimeisenä aikana pitää
sen vuoren, jolla \Herran\
huone on, vahvan oleman,
korkiampi kuin kaikki vuo-
ret, ja korotettaman kukku-
lain ylitse; ja kaikki pakanat
pitää sinne juokseman.
2:2 Wijmeisnä aicana pitä sen
wuoren/ jolla HERran huone
on/ wahwan oleman/ cor-
kiambi cuin caicki wuoret/ ja
corgotettaman caickein
cuckulain ylidze/ ia caicki
pacanat pitä sinne juoxeman.
2:3 Monet kansat lähtevät
liikkeelle sanoen: "Tulkaa,
2:3 Ja paljo kansaa pitää
sinne menemän, ja sano-
2:3 Ja paljo Canssa sinne
menemän/ ja sanoman: tul-